虎口脱险原声

HD中字

主演:路易·德·菲奈斯,布尔维尔,克劳迪奥·布鲁克,安德丽·帕里西,科莱特·布罗塞,迈克·马歇尔,玛丽·马凯,皮埃尔·贝尔坦,本诺·施特岑巴赫,玛丽·杜布瓦,特里-托马斯,西戈德·拉普,赖因哈德·科尔德霍夫,赫尔穆特·施奈德,保罗·普雷博伊斯特,汉斯·迈尔,居伊·格罗索,米歇尔·莫多,彼得·雅各布,吕迪·勒努瓦,诺埃尔·达扎尔,皮埃尔·鲁塞尔,皮埃尔·巴斯蒂安,雅克·萨布隆,玛格·阿夫里尔,雅克·博杜因,加布里埃尔·戈班,保罗·梅塞,亨利·热内斯

类型:电影地区:法国语言:法语年份:1966

 量子

缺集或无法播,更换其他线路.

 无尽

缺集或无法播,更换其他线路.

 非凡

缺集或无法播,更换其他线路.

 剧照

虎口脱险原声 剧照 NO.1虎口脱险原声 剧照 NO.2虎口脱险原声 剧照 NO.3虎口脱险原声 剧照 NO.4虎口脱险原声 剧照 NO.5虎口脱险原声 剧照 NO.6虎口脱险原声 剧照 NO.13虎口脱险原声 剧照 NO.14虎口脱险原声 剧照 NO.15虎口脱险原声 剧照 NO.16虎口脱险原声 剧照 NO.17虎口脱险原声 剧照 NO.18虎口脱险原声 剧照 NO.19虎口脱险原声 剧照 NO.20

 剧情介绍

虎口脱险原声电影免费高清在线观看全集。
  二战期间,英国一架飞机在执行轰炸任务中,被德军击中,几名英国士兵被迫跳伞逃生。他们约好在土耳其浴室见面,并用这次行动的代号“鸳鸯茶”作为接头暗号。  他们分别降落在法国巴黎德军占领区的不同地点。大胡子中队长雷金纳德被动物园管理员所救。而另外两名士兵,也分别在油漆匠奥古斯德 (布尔维尔 饰)和乐队指挥斯塔尼斯拉斯(路易·德·费内斯 饰)的帮助下掩藏好了。即便德军展开了全城的搜索,油漆匠、指挥和中队长还是在浴室顺利地会面,几经辗转,英国士兵终于接上了头。几个原本并不认识的人,就这样结成了生死同盟,与敌人展开了斗智斗勇的生死游戏。同时,也闹出了不少温情的笑话。他们用微薄的力量对抗严酷德军,险相迭生,滑稽搞笑,为了逃出虎口,共同战斗。末日孤舰第四季小镇疑云第二季离开雷锋的日子赌王之王疑惑9号秘事第八季天空中的苏丽网路胜利组北极光汉娜第一季加美拉2雷基欧袭来隐藏人物别叫我哥哥富二代心动1986关人七事国语直Hook鼠来宝4:萌在囧途杀出绝地太太万岁猎狐娇娃圣诞夜惊魂81号农场之疯狂的麦咭鬼也笑贴身校花2幕后黑手我们的八十年代颤抖吧,阿部!湖畔大自然魔幻时刻粤语诱捕2加油吧!程序员警察在纽约四片羽毛兔宝,这只是一个阶段拳拳到肉深海之战悲恋三人行戏精王妃养成计海的女儿1976孤儿

 长篇影评

 1 ) 我写的《虎口脱险》影评

关于二战的喜剧片有很多,但只要提到二战喜剧,就不得不提《虎口脱险》!我第一次看《虎口脱险》的时候就连续看了两遍,以后更是不断回顾其中的经典镜头!我对电影拍摄手法和技巧并不专业,所以我不敢从拍摄的技术等方面来大侃,我只把我眼中的这部法国喜剧做一个简单的影评!

   浪漫的法国人用一部二战喜剧抚慰了全世界人民的伤口,给全世界受战争伤害的人们带来的欢乐。本片是1966年12月8日在法国首映,随后在67,68,69在欧洲和美国的陆续上映(具体在中国上映的时间我也不清楚)。本片采用35毫米胶片变形宽银幕,单声道 。 本片导演是杰拉尔·乌里 ,主演是路易·德·菲耐斯,布尔维尔~~
   本片有一系列紧密的剧情,从鸳鸯茶任务失败到最后中队长和指挥家一行人成功逃脱纳粹的追捕,使观众都感觉接近真实!影片开幕的时候运用类强烈的视觉色彩对比!全屏的红色,绿色和蓝色分别代表~血红的的战场,惨绿的处境和幽蓝的法国!影片开始是英国空军(中队长一行人)被迫降落在法国大军的统治区。首先表现的是中队长的落地过程。之所以如此,一不是中队长第一个落地(影片没有提供这个信息),二不是他官阶最高(没有意义),而是因为他落的地方——动物园:在落到水池之前,中队长差点儿掉进了虎山,这“恰巧”隐喻了目前所有机组人员的危险处境,先上演这场戏,有提纲挈领之效;士兵彼得挂在了楼外的墙上,遇上了油漆匠。而下面却有德军正在检阅!油漆匠和彼得在慌张中把油漆晃下了悬梯,掉在了地下,德军一个首领被油漆溅了一身,这也是全片的第一个笑料!但随后2人的逃脱却被艺术手法处理的离了谱:几十名的军朝他们俩开枪,竟没有一人射中!与其设计了这一段镜头不如没有! 当彼得和油漆匠在屋顶逃命的时候,另一名机组成员麦金拖什正在歌剧院的屋顶上收拾他的降落伞——影片用甩切连接两处场景,由于是屋顶接屋顶,并不显得突兀。随后经过一系列的经历,最终在油漆匠和指挥家等人的帮助下,中队长一行人逃脱了追捕!(我不想对影片做剧情介绍了~~~)

  路易·德·菲耐斯是我最喜欢的戏剧艺术家之一!每当我看到他的图片,头脑中就会浮现出他在浴池像一个胖子吹口哨的场景(实际上,看过这部影片的人都会想到!)。古怪的长相,神经质的行为再加上自私的性格,他用自己精湛的演技塑造了一个经典人物!

   我看过一些关于本片的影评,很多都说本片用喜剧手法表现了战争的残酷,战争的残酷不一定要用血腥来表达!我不同意这种说法! 我认为本片并未想表达战争的残酷!它只是想用戏剧的形式抚慰人的心灵,讽刺战争的无意义!
    在影片的最后,中队长和油漆匠,指挥家一行人在空中撑着滑翔机自由的飞翔也凸显了战争结束后人们获得自由的美好未来!总之这是一部精神大餐!我们不得不感叹法国人的喜剧天赋!

   本片当年曾创下法国最高票房纪录,中译版本也可视为我国译配电影中的巅峰之作!!!

 2 ) 那些难忘的容颜-玛丽。杜瓦尔

http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzIxNjE0MDc3Ng==&mid=507535453&idx=1&sn=b744853f7298d8a0b9154e323d6c8cae#rd
       要说我喜欢的那些电影,虎口脱险一定会排在前面,这真是部好电影,在讲好故事这个我认为是电影最基本的要求这个基础上,既有丰富各异的场景,轰炸机机舱内,巴黎上空,动物园,大剧院,土耳其浴室,木偶剧团,火车站,乡村,修道院,小镇酒店,德军指挥所,滑翔机仓库,无一不丰富精彩,又有众多层出不穷又合乎情节的搞笑情节,一幕幕都让我开怀大笑,其中南瓜砸中摩托车然后又被标识杆切成两段歪歪扭扭,晕晕乎乎的那个情节让小小的我笑了好几天,再加上还有各种机械和二战时期德国军事装备,如各种邮车,卡车,马车,滑翔机,二战德国军服,半履带装甲车,宝马边三轮,侦察机,令我这个机械迷伪军事迷欣喜不已,更重要的是各色风格各异的角色的表演,三位英勇又挺拔的英国飞行员,老实本分却也机智的粉刷匠奥古斯丹,爱占小便宜有点神经质但也热情善良的指挥家斯塔尼斯拉斯,大大咧咧的嬷嬷,勇敢大方随机应变的老板娘,狡猾狂热的纳粹军官,糊里糊涂的对子眼士兵,当然其中最重要的就是本文的女主角-木偶剧团的姑娘-茱莉亚,飞行员peter和奥古斯丹从屋顶下到居民楼里,阴差阳错的遇到了茱莉亚,美丽的茱莉亚大胆而且机智的帮他们躲过了一劫,并在火车上,在旅馆中一次又一次显现出她的机智与沉着。
      茱莉亚的扮演者是法国演员玛丽,杜瓦尔(Marie Dubois),国内的观众大多看过她表演的应该就只是这部电影,但这世上有些演员一部电影就已经足够了,足够让人一直记住她.她的容貌和身形非常的和谐,恰到好处没有丝毫的瑕疵,她的一颦一笑都让人感觉到真诚纯净和发至内心,她集美丽,温柔,善良,智慧于一身,那一低头浅浅的微笑,那浅灰色放光的眼眸,那一头闪亮的金发,每一个出场亮相都让整块幕布充满了光辉,让整个影院都变得明亮,照亮了下面看电影的那小小的我,照进了我的心里,朦朦胧胧的觉得一种美好,很早就见识到容貌和内心那一体的美好,真是人生的一大幸事,很荣幸地有一份美好留在我的心里,一直温暖我。
     也要特别谢谢当年上译厂的各位老师提供的这场听觉盛宴。

 3 ) 爱和正义没有国界

一部诙谐、幽默、风趣的战争题材影片,独具匠心成就的一部法国巅峰喜剧。看的时候你会欢笑,看完后你会安静的思考。法国人的浪漫闻名于世,导演用风趣的方式回望战争,用幽默抚平残酷的创伤。在大战期间,善良和爱,希望和正义没有泯灭!油漆匠和指挥家用他们自己的智慧帮助英国空军们,最后修女也加入他们的行列,他们在一次次惊心动魄中化险为夷迎来曙光!《虎口脱险》表现了在一个大时代中的小人物的喜怒哀乐和命运,它不仅主题深刻,配乐契合、演员表演优秀真实,更有它所处时代的意义!无论战争如何残酷,我们的心都是连在一起的,爱没有国界,正义和希望永远都在!

 4 ) La Grande Vadrouille : un film qui font rire et qui continue de faire rire aujourd’hui

Résumé

La Grande Vadrouille est un film français sorti en 1966, dès son apparition, il a connu un grand succès sur le territoire français. En tant qu’une comédie qui porte sur la Seconde Guerre mondiale, comment La Grande Vadrouille a réussi à faire rire un si grand nombre des Français sans les gêner? Dans cet essai, on essaiera de traiter principalement cette question dans deux perspectives — le Zeitgeist de l’époque et l’application de l’humour comique. Ces deux facteurs, ainsi que d’autres conditions favorisées, contribuent au succès impressionnant de La Grande Vadrouille.

Mots-clés

La Grande Vadrouille, l’Occupation, la réconciliation sociale, la politique malrucienne, le film à tandem, la dualité.

Introduction

La Grande Vadrouille, une comédie qui se déroule pendant la Seconde Guerre mondiale, est sortie dans les salles en 1966, depuis une semaine, un orage a secoué le cinéma français. C’est un film qui : mobilise la grande foule, et dans les salles où on le projette, déchaîne des tempêtes joyeuses.

Le film a reçu plus de 17 millions d’entrées et a remporté le meilleur score du box-office de l’année 1966, il le demeure pendant plus de 30 ans avant d'être dépassé par Titanic en 1998. Jusqu’à aujourd’hui, il constitue encore un des plus grands succès des films français dans l’Hexagone. Presque tous les Français l’ont vu à un moment ou à un autre. D’après le sondage réalisé par BVA en 2015, La grande vadrouille reste le film le plus populaire en France, presque 50 ans après sa sortie en salle. Et puis, l’acteur principal du film, Louis de Funès, reste l’acteur préféré des Français, 30 ans après sa mort.

Vu comme une tentative de lever le verrou sur la Seconde Guerre mondiale, le film est aussi marqué par le casting au top et les larges moyens déployés. Réussi à réunir Bourvil et de Funès pour la dernière fois sous l’objectif de Gérard Oury et Claude Renoir, il s’agit aussi d’un film de très grosse production, il a eu le plus gros budget du cinéma français à l’époque, financé à la suite de triomphe commercial du Corniaud(1965), précédent détenteur du record.

Pourtant, un autre film sorti en même année n’a pas eu la chance d’être inscrit dans l’histoire du cinéma français. Paris brûle-t-il?(1966), un film qui possède les mêmes caractéristiques susmentionnées et qui porte aussi sur l’Occupation et la Résistance, est vite tombé dans les oubliettes après avoir reçu moins d’un million d’entrées.

Alors pourquoi La Grande Vadrouille a-t-il réussi à obtenir un succès colossal, à la fois instantané et durable, et constitue enfin un phénomène exceptionnel? Dans les passages suivants, on essaiera de trouver la réponse à cette question.

  1. La toile de fond

  1. La réconciliation sociale de la guerre

« L’important, ce n'est pas le temps que l'histoire raconte, mais le temps où elle est racontée. » dit Foucault. La Grande Vadrouille a été tourné dans les années 1960, pendant les Trente Glorieuses, époque marquée par le rapide développement économique qui réparait la confiance nationale chez les Français. La construction européenne contribuait à la réconciliation franco-allemande, l’Allemagne n’était plus considérée comme l’ennemi, le dernier tabou sur la Guerre s’est à ce moment brisé.

Il faut plus de vingt ans pour que la blessure et les stigmates de la guerre soient délicatement guéris. En même temps, la Seconde Guerre mondiale ne cesse de passionner et de fasciner le public. Alors le désir de narrer l’histoire de cette période sombre et triste fait partie du Zeitgeist des années 1960. En 1966, l’occasion de transmettre la mémoire de l’Occupation comme sujet comique est déjà mûre, les Français osent enfin rire d’une époque si cruelle et honteuse. Le cinéma se fait miroir de l’époque, l’apparition de La Grande Vadrouille correspond parfaitement au désire du public :

Le succès du film a révélé à l’inverse que la France de 1966 attendait plutôt une bonne occasion de pouvoir rire franchement sur l’Occupation, souvenir d’une autre époque.

  1. Une grande idée de la France

La Grande Vadrouille se trouve parmi les films patrimoniaux, c’est-à-dire les films français qui parlent de la France et qui ont obtenu de grands succès publics. Alors pourquoi le film peut-t-il toucher à toutes les couches sociales? Une des raisons est ce qu’il est un reflet du cadre gaulliste qui domine l’époque.

Charles de Gaulle a dit: je me suis fait une certaine idée de la France. En appliquant la politique malrucienne, le gouvernement gaullien cherche à rétablir le grandiose et la dignité de la France. La mission est de :

rendre accessibles les œuvres capitales de l’humanité, et d’abord de la France, au plus grand nombre possible de Français, d'assurer la plus vaste audience à notre patrimoine culturel.

Le courant dominant de l’époque est de récréer la reconnaissance patriotique de la France chez les Français. Pas nécessairement par intention, mais La Grande Vadrouille a achevé ce qu’a mal réussi à faire André Malraux.

Pour le peuple français, la Seconde Guerre mondiale est beaucoup plus qu’une simple blessure à la puissance nationale, elle constitue aussi un trauma sur l’amour-propre français et sur l’esprit national. L’Occupation a déchiré géographiquement l’Hexagone, tandis que la collaboration l’a blessé psychologiquement. Gérard Oury a eu bien des soucis à la question de savoir s'il était délicat de tourner une comédie se passant sous l’Occupation, il a fini par répondre par la négative:

Dans toutes les choses dramatiques il y a des choses comiques, et dans toutes les choses drôles il y a de quoi pleurer.

En effet, il est possible de faire rire sur n’importe quel sujet, à n’importe quel moment, pourvu qu’il y ait une acceptabilité morale du spectacle.

Alors on voit que dans le film, la France est une France sans collaboration, sans pétainistes, sans police vichyssoise, une France unanimement résistante — la Résistance est partout et les non-résistants sont toujours prêts à s’en faire complices. C’est vrai que le film se déroule autour de la libération des aviateurs anglais, mais les personnages principaux sont en réalité le tandem de Bourvil et de Funès, qui représentent ensemble les Français. Ainsi, le film arrive à reconstruire à la fois la reconnaissance de la France et de l’identité française.

  1. L’humour du comique

En tant qu’une comédie, La Grande Vadrouille est un film qui :

grâce à l’humour, vise à réconcilier les Français avec une période troublée de leur histoire dont les échos sont encore très présents en cette fin de siècle.

Ensuite, on va aborder comment cette comédie fait rire les Français sans les piquer.

  1. Les personnages en tandem

Le film à tandem est d’origine du buddy movie américain, il exige le contraste et le rapport de deux personnages principaux, le contraste et l’évolution des rapports conditionnent le comique de situation et de dialogue. Ce modèle se montre très souvent dans les comédies françaises, à la suite du tandem légendaire de Bouvil et de Funès, beaucoup de films ont choisi de suivre leur exemple, y compris Bienvenue chez les Ch'tis et Intouchables.

Le noyau d’un tandem, c’est la collision identitaire entre deux personnages principaux totalement opposés par leurs caractères et leurs origines sociales. Dans l’opposition entre Augustin Bouvet (Bourvil) et Stanislas Lefort (de Funès), on voit la contradiction des classes — Bouvet représente le simple prolétaire tandis que Lefort représente le bourgeois irritable. Mais le film n’a aucune intention de rester là, à l’aide des caractères stéréotypés que construisent Bourvil et de Funès au cours de leur longue carrière cinématographique, Gérard Oury parvient à esquisser le portrait de l’ensemble des Français.

Bourvil tient le rôle d’un peintre des bâtiments simple, franc, et un peu trop naïf, c'est un rôle auquel le public peut s’identifier lui‐même. En revanche, De Funès figure l’impression des Français données par les étrangers, en incarnant le rôle d’un chef d'orchestre de l'Opéra de Paris très difficile et égoïste: imbu de lui‐même, colérique, obsédé par la nourriture et se défaussant sur les autres de ses propres problèmes.

Bien qu’ils se montrent souvent imbéciles dans le film, Bouvet et Lefort réussissent enfin à aider les aviateurs à franchir la ligne de démarcation et à gagner ensemble la zone libre. À travers ces deux personnages, on voit les Français qui semblent parfois insupportables, mais à la fin du compte, ils ont un bon fond.

Hormis ces deux personnages principaux, d’autres personnages suivent aussi le pattern du tandem. Ils entrent en scène en paire, les chassés-croisés des paires contribuent aux effets comiques du film.

Il faut noter que puisque Augustin Bouvet représente l’égo des Français, on peut remarquer que vers la fin du film, Bouvet finit par gagner l’amour de Juliette et le respect de tout le monde dont Stanislas Lefort. À la fin, les planeurs que prennent les fugitifs volent au-dessus des champs et des montagnes pittoresques de l’Hexagone, cette scène donne une grande espérance de l’avenir, où tous les Français, quelle soit l’origine, pourraient se réjouir de la devise de la République française.

  1. Un conte à double tiroir

Dans La Grande Vadrouille, on peut repérer deux dimensions narratives. La dualité du film consiste à la coexistence de la narration réaliste et la narration irréaliste.

Dans la dimension réaliste, Gérard Oury raconte une histoire de l’Occupation et de la Résistance. Cette histoire est mise en scène par les personnages plus réalistes — les aviateurs anglais, les Français patriotes, les officiers et les soldats allemands plus dignes — dans un ton plus sérieux. Blessure de Peter Cunningham, arrestation et disparition des deux aviateurs, confrontation redoutable entre les deux belligérants… cette narration est entourée par une ambiance funeste, elle sert à la toile de fond de l’histoire principale. L’effet comique est réalisé en grande partie par les péripéties d’intrigue.

La narration où agissent librement Bourvil et de Funès est plutôt irréaliste, c’est dans cette dimension-là que l’intrigue centrale se passe. On voit là-dedans des scènes fantastiques — par exemple, laquelle où Lefort fait dormir major Achbach en sifflant. Dans ce monde, les aventures des personnages principaux n’ont aucun rapport avec la réalité historique, ce qui rassure sans doute les spectateurs français. C'est dans cette dimension que Gérard Oury réussit à accomplir le comique du film — les talents de Bourvil et de Funès peuvent enfin être déployés. Enfin d’équilibrer la structure du film, de trouver des homologues pour Bouvet et Lefort, le réalisateur met en scène le major Achbach et le soldat allemand qui louche. Cette narration devient ainsi un univers puéril des bouffons, on rit en raison du jeu des bouffons et de leur nature ridicule.

Gérard Oury applique différents moyens de faire rire dans ces deux dimensions narratives. L’unité du film est garantie par les chassés-croisés des personnages entre deux dimensions.

  1. D’autres facteurs du succès

Il y a bien d’autres facteurs qui contribuent au succès de La Grande Vadrouille. Par exemple, style distinctif du tournage de Renoir, ingéniosité et esprit humanitaire de Gérard Oury, esthétique de la mise en scène, musique d’ambiance qui correspond au thème du film, coopération extraordinaire de Bourvil et Louis de Funès, charme personnel de Louis de Funès, réputation précédente du Corniaud … Toutes ces conditions forment ensemble une comédie légendaire, qui fait rire et continue de faire rire jusqu’à aujourd’hui.

La Grande Vadrouille est bel et bien un film qu’on n’en faisait pas avant et un film qu’on n’en fait plus. Il est tombé précisément sur l’occasion où deux des plus grands monstres sacrés du cinéma français sont disponibles d’être rassemblés, que les spectateurs se préparent à faire face à l’Occupation, que la France est prête à retrouver son grandiose d’hier. De plus, il faut ajouter que Gérard Oury a bien saisi cette occasion et en a fait un des meilleurs films du cinéma français. Alors on pourrait conclure cet essai par l’appréciation de François Kahn:

La Grande Vadrouille est un film divertissant, varié, souvent astucieux et faisant rire un large public. Cela peut paraître peu mais la combinaison dans un film de ces différentes qualités constitue en soi une réussite peu commune, qui mérite au moins d’être reconnue.

Références

Guy, Jean-Michel. « Les publics de 80 films », Jean-Michel Guy éd., La culture cinématographique des Français. Ministère de la Culture - DEPS, 2000, pp.205-299.

« Images, lettres et sons », Vingtième Siècle. Revue d'histoire, vol. 137, n°1, 2018, pp. 181-193.

François Kahn, « 1966 via 1942 : l’année de La Grande Vadrouille », Acta fabula, vol. 14, n°8, « 1966, annus mirabilis », Novembre-Décembre 2013.

Paul Yonnet, « La planète du rire. Sur la médiatisation du comique », Le Débat, février 1990, n°59, p.145-164.

Danan, Martine. “Trois Comédies Et Une Nation: La Communauté Du Rire Au Cinéma.” The French Review, vol. 72, n°2, 1998, pp.273–284.

Desbarats, Carole. « Le bruit et l’odeur », Esprit, vol. septembre, n°9, 2018, pp.55-66.

de Baecque, Antoine. « Louis de Funès », Vertigo, vol. 48, n°1, 2015, pp.122-123.

Murat, Pierre. « On ne badine pas avec l’humour », Médium, vol. 43, n°2, 2015, pp.108-119.

 5 ) 想到的

       充满了逗哏的喜剧战争片,法国是个出喜剧天才的国家,从电影诞生初期开始就是一个有喜剧传统的国家。二战+搞笑题材的电影,看过也不错的还有刘别谦的你逃我也逃(TO BE OR NOT TO BE),还有卓别林的大独裁者。前者的幽默更多的在于制造误会和机智的快速对话,后者在于演员夸张的表演形成的卓别林符号性的演绎。而这部电影在每一个人的平均性贡献中,和较收敛的演绎中,夸大环境,表现和平团结抗日,呈现了一部出色的喜剧电影。
    什么时候国产的喜剧电影,不能是小市民在抗日,不能凸显小中的英雄,《厨子、戏子、痞子》虽然卖出了一小步,在类型呈现上有了喜剧战争题材,但是更能引起轰动的是,把这种题材给活灵活现,不那么紧张做作,是全民呼吁和平而不是我党内部的奉献精神。
    毕竟第一是生存,在生存基础上的凸变,这才是接地气的。

 6 ) 回溯经典,战争喜剧的巅峰

“我不要扁刷子,我要圆刷子,这个你不懂~”——奥古斯坦·布卫的牢骚

提起战争片,也许我们想起的是《拯救大兵瑞恩》的悲壮与惨烈,亦或是《血战钢锯岭》的信念,但是战争片也不一定是沉重的,就像我们也会有《举起手来》这样的战争喜剧。回溯电影历史,最出彩的仍然是这部经久不衰的法国战争喜剧——《虎口脱险》。

《虎口脱险》上映于1966年,由法国的喜剧大师路易·德·菲奈斯和布尔维尔主演,当时在法国上映时引起了轰动,而后被引进了当时的中国,陪伴了老一辈人的电影时光,至今网上还有保存有上译版的高清资源。“《虎口脱险》的影响超越国界,超越时间。”我想搜狐的评论可以很好地去定义这部经典。

《虎口脱险》是一部看不厌的喜剧,就像本人在这几年来已经不止十刷本片。影片讲述了二战期间,一架英国飞机被德军击落,机上的一队皇家飞行员被迫降落在当时被德国占领的法国地界,他们兵分几路,结识了指挥家拉福和油漆匠布卫。在法国人民的不断帮助下,成功从德军虎口脱险。故事其实很简单,但是整部影片下来,你会发现笑声始终不停,这正是这部战争喜剧的魅力。

影片开场,红绿暗色调的轰炸现场,若隐若现的防空炮凸显了影片的年代感。

虽然这是一队英国皇家空军,可在影片中也少不了幽默的情趣。当离开了战区飞到法国时,彼得指着地图的破点指示位置,队长还哼起了片中金曲《鸳鸯茶》,初始奠定影片的轻松基调。

“机尾中弹”事件引发了后续剧情,他们分别遇到了不同的法国友人,也正式开始了东躲西藏、计划逃亡的生活。在躲避德军的过程中,各路角色悉数登场。

中队长剪掉了英国标志的大胡子;

运气较差的彼得不仅连累了油漆匠布卫,而且肩膀负伤,幸好遇到了女主角茱莉亚与木偶剧团的帮助;

而麦金托什遇到了指挥家拉福,为了躲避德军少校的追踪,玩起了女装play;

各路人马在逃亡道路上一边登场一边落幕,而主角众与德军斗智斗勇,遭遇大反派德军少校的穷追不舍,最后坐着滑翔机翱翔于天迹,虎口脱险……

在不断发展的影片故事中,塑造了诸多个性鲜活的角色,无论是英国军人,被追踪的法国逃犯,还是德军大反派,甚至是普通的法国市民,都有着角色魅力所在。

大胡子中队长没有作为队长的严肃风格,而是展现出职业军人的老练,时而沉稳,时而狂妄;

飞行员彼得在片中较为冷静,在片中也是颇多受难,但在被德军审讯时守口如瓶,重复着“我叫彼得·库明翰,是英国皇家空军飞行员,编号是221!”,有着不屈的军魂;

麦金托什则是代表了新一代军人的年轻质感,形象多变,在执行任务过程中显得较为顽皮,时而的缺心眼还引得观众捧腹大笑;

女主角茱莉亚美丽大方,心地善良又冰雪聪明,面对德军的追击,从始至终积极地帮助空军一伙的行动,也因此俘获了油漆匠的芳心,是德军在法国占领区中,法国反抗人民的缩影;

然而众多的人物其实都不及那一对虎口活宝——指挥师拉福和油漆匠布卫富有生气,这对活宝,在逃亡路上,相互嫌弃,嬉笑怒骂,是对欢喜冤家,承担了本片一半的笑点,看他们俩打嘴仗本身就是一种享受。

指挥师拉福先生在巴黎歌剧院带领乐团,在一次乐队排练中被德军少校打断,脾气暴躁的他当场折断了指挥棒。逃亡过程中他不断地发牢骚,对同行的油漆匠布卫更是使出上层贵族的剥削本领,觉得鞋子不合脚就强迫他换鞋,觉得车子不好骑就换车,还爬到了布卫的头上去导航,可见他本性就带点娇气。

但他也并非只是个累赘般的角色,为了保护麦金托什,他开口呛德国少校;在布卫心灰意冷时,他留下来安慰布卫;在飞行员救援彼得时,他和布卫跟少校拖时间,并不是在枪杆子下就屈服强权的软脚虾。

虽然平时傲娇,但是讨喜,这样的角色在喜剧大师路易·德·菲奈斯的演绎下,活灵活现。

油漆匠布卫先生原本只是在德军一旁的大楼刷刷油漆维持生计,遇到彼得他是拒绝的,然而阴差阳错地被德国军官点名是叛徒,被迫逃生,是片中典型的底层小人物。不过他的勇敢与坚强,却远胜于其他的非军队角色。为了帮助英国人,他装成了德国军官,虎口犯险;他也多次救出了困境中的拉福先生。

但他也有属于底层人民的胆小怕事,其实光从演员布尔维尔的几个神态,几句台词,我们就能发现他也有的胆怯一面。

布卫与茱莉亚的相处中,他逐渐动情。我想,战争结束后,他肯定会履行“奥古斯塔将军”的诺言。

其实这样的角色的对于观众来讲,代入感更强。社会底层人民,懂的东西也不多,正如生活之中的你我他,只是发挥了自己的作用,便在这次逃亡中,被茱莉亚的爷爷称为“法国英雄”。

布卫无疑是本片塑造得最成功、最立体的角色。

片中多次出现的法国民众,对英国人的帮助,对所谓“德国鬼子”的鄙夷,也显示了在那个时代,反德法西斯的观念深入了法国人心中,被敌军占领家园的愤恨,也驱使着他们,向英国人伸出了援助之手。

其实这个《虎口脱险》故事存在很大的bug,在部分剧情上禁不起观众的推敲,毕竟在守卫森严的德军占领区能够不伤毫发地逃出生天,简直就是天方夜谭,其实就是一部活脱脱的抗德神剧。

为了喜剧效果,片中德军的形象蠢化、喜剧化,部分角色甚至没有智商可言,德军岗哨不严,作风死板,甚至于让斗鸡眼的士兵去担任机枪手,这也是本片被【某些观众】诟病的一面。

但是如此的法式意淫故事,仍然在现实的架构中,延展它自身的逻辑,在影片的喜剧效果上,发挥了极大的作用,这就是属于法国人的喜剧浪漫,无需太多的较真。而相比之下,国内又有多少喜剧片能与这部60年代的老片,一较高下呢?

毕竟,拍喜剧电影,逻辑虽是不能缺少的,但也不是最重要的。

那些能够引观众发笑而又略带感动的喜剧故事,以及能够活灵活现、具有立体感的喜剧角色才是最重要的。我想,这部经典,应能被称为战争喜剧的巅峰。

 短评

永远都记得在浴室里唱着“鸳鸯茶、鸳鸯茶”、对眼打飞机,经典喜剧

10分钟前
  • 石头剪刀布0726
  • 力荐

看过不下20遍,从小到大都喜欢的电影

12分钟前
  • 嘉得乐
  • 力荐

结果所有人都穿过德军制服了。

16分钟前
  • 外出偷狗
  • 推荐

果然是英国和法国人拍的,德国人看到不得气死。。他们这是赤裸裸的把德国人当傻逼啊。

20分钟前
  • 余小岛
  • 推荐

完全对此不感冒

23分钟前
  • 九尾黑猫
  • 还行

永远看不腻的喜剧!

26分钟前
  • 艾小柯
  • 力荐

经典法式战争喜剧片。1.看的原声版,多处法德英混搭的笑料,着实大赞!2.编剧八成看过林正英的僵尸片,哈哈哈。3.浴室里听着tea for two一脸懵逼的是斯大林同志么?4.男扮女装引嫖客掉井盖扒衣这段笑抽筋~ 5.动作场面最爱扔南瓜追逐戏,撞路标一分为二。6.6号房,呼噜与口哨。7.斗鸡眼打飞机。(9.0/10)

29分钟前
  • 冰红深蓝
  • 力荐

娘的,这就是货真价实的喜剧片

34分钟前
  • 17950
  • 力荐

最经典的法国喜剧片,几乎没有之一

37分钟前
  • 柯里昂
  • 推荐

虽然不合理,但能够娱乐。

41分钟前
  • 考拉
  • 推荐

老少皆宜,上海译制片厂献声

45分钟前
  • MaTown
  • 力荐

看了好多遍了,还是那么有共鸣,很经典的喜剧艺术片呀

50分钟前
  • 端木夜
  • 推荐

笑不出来,想看英文版,可是找不到~~

55分钟前
  • 战国客
  • 还行

“胜利属于我们” 没想到60年代就能产出如此纯粹的喜剧。

58分钟前
  • 影志
  • 推荐

很喜欢的一部法式幽默喜剧片,里面有很多梗,“鸳鸯茶""鸳鸯茶"。重温仍然让人捧腹不止,也很怀念上译的配音!

59分钟前
  • 蓝色啄木鸟
  • 力荐

法国要有豆瓣,估计《举起手来》也能进250 。

1小时前
  • 津五渡
  • 还行

从小看过几十遍了吧,至今每看必笑,真正的好电影

1小时前
  • 犀牛
  • 力荐

永远看不腻的喜剧

1小时前
  • 昵称被占不开心
  • 推荐

战争喜剧很难处理,这部也是,细看会觉得伦理稍有问题,影史地位有点被高估。但几十年前的喜剧如今还好看也不容易了。

1小时前
  • 徐若风
  • 推荐

果真是经典。

1小时前
  • 眠去
  • 力荐