公众演讲

HD

主演:弗兰·勒博维茨,詹姆斯·鲍德温,威廉·F·巴克利,杜鲁门·卡波特

类型:电影地区:美国语言:英语年份:2010

 量子

缺集或无法播,更换其他线路.

 剧照

公众演讲 剧照 NO.1公众演讲 剧照 NO.2

 长篇影评

 1 ) 老马的构思

滚石杂志2011年初访问了老马和Fran。老马提到他一直在探索一种拍摄非虚构电影的新形式,在剪辑上有很大的自由度,可以把其他形态的艺术作品,或者不同历史时期的作品都加进去。Public Speaking 就是这样一种尝试,类似戏剧作品中的独白,而讲述者就是Fran Lebowitz。

有些问题一直在困扰着他,特别是在拍摄关于Bob Dylan 的 No Direction Home 时,他在想:如何以不一样的方式叙述一个故事?尤其是如何用区别于建立在虚构情节上的,传统的电影叙事方法讲故事。他发现纪录片是一个不错的实验方向,有打破形式的可能性。结构上,他觉得就像去控制一段即兴地爵士乐独奏,或者花腔女高英的炫技演唱——可以让内容尽情的偏离,然后再重新回到主线。

他尝试用这样的想法推进一个项目,但效果总不是很理想。然后灵机一动想到请Fran作为一个中心人物,即讲述者,先让她来做一些讨论会。于是他们开始每周在纽约市中心的剧院里举办这样的活动,类似一个关于美国文化和生活方式的专栏,讨论“我们是谁”。

进行了很长一段时间后,在HBO的压力之下,先有了10年前的Public Speaking,仍然是一个电影作品。但是他们还是想要打破这个形式。时机成熟,等到一个影视作品不再拘泥于形式的时代,他们又回到了最初的设想,把内容分成6,7集半小时左右的短片,像一些实况评论,可以重塑人们想法,当然,内容还是要有趣。这才有了Pretend it’s a city。

//www.rollingstone.com/tv/tv-features/pretend-its-a-city-martin-scorsese-fran-lebowitz-interview-1110499/

 2 ) MARK

http://www.slantmagazine.com/film/review/public-speaking/5292
Take away a man’s actual sense of manhood — which is conventionally based on the ability to work, to earn money, to be self-sufficient, to provide for children — and you’ve got to give them something else. And they did.This hideous religion that’s all over the country — these huge church-malls — that’s what substitutes for these lost towns. But that’s not a town. That’s a cult. A town is diverse, in a real way, not in this fake way we have now. A community is a butcher and a doctor, a minister, a town troublemaker. A “community” is not a bunch of people united by some grievance. That’s just self-righteousness — incredibly dangerous and antidemocratic. People have become so rigid; their opinions seem to them like themselves. When that happens (and it has happened) people can’t change their minds. If you are identified by your opinions — if that is the very basis of yourself — how can you change your mind?

http://www.quotesstar.com/people/occupations/journalists/fran-lebowitz-quotes.html

 短评

我永远是对的,因为我从不公平。我小时候被作为“顶嘴”惩罚的东西长大后成了我的特长——公众演讲。opperesive压抑 anonymity无名之辈 discerning有眼光的 connoisseurship行家 hampering妨碍的 discourse演说 Too much democracy in culture,文化应该由natural aristocracy of talent组成

5分钟前
  • 斜杠过多王静阁
  • 力荐

7/10,Wit is always cold while comic is warm.

7分钟前
  • 艾習角™
  • 推荐

can listen to her talk all day.

12分钟前
  • Emanuelle
  • 力荐

有些人老了,却很年轻。有些人年轻,却万般枷锁,步履蹒跚。

15分钟前
  • AQA
  • 力荐

太喜欢他

17分钟前
  • 柴犬妹妹
  • 力荐

同性恋语录专场 fighting for gay marriage is like fighting for slavery; being seen at Times Square is like being seen at a gay bar in the 70s; everything they say about smoking they used to say about homosexuality

22分钟前
  • 白色潮退
  • 力荐

My favorite intellectual 嘴替 this year

27分钟前
  • sister rat
  • 力荐

结合一些采访一起看,好上头啊。最近对Fran迷恋到无以自拔。不知道是不是同为天蝎座的原因,从穿着、生活到观点都太合我意了。她说自己有两大addictions:Reading and smoking, 可以连续阅读九个小时,因为太喜欢阅读以至于没时间写作了,形容自己是a slut of literature(这不就是我吗)。一方面love parties, 一方面又无法忍受家里有别人,觉得自己是个hermit。

30分钟前
  • 巫陽
  • 力荐

我怎么就这么喜欢她,真正的自信,last laugh feels great

33分钟前
  • 了不起的苏小姐
  • 力荐

老马丁的纪录片出租车司机味好重啊,这女的是聪明人,几条语录:you have to know things before you write; you have to be broad, because the audience won't pick up the subtlety; wit has to be cold; gay marriage is like fighting for slavery.

38分钟前
  • 呼唤毅力
  • 推荐

fran说一个表演艺术之所以登峰造极不止是因为艺术本身的优秀,还是因为底下的观众也非常优秀,当那一代观众消失以后,台上的东西也会跟着消失。她很幸运,经历了美好。

41分钟前
  • Stella
  • 力荐

witty is judgy and short. why you seems always right, because i am not afraid

46分钟前
  • sandww
  • 力荐

太喜欢她了!!

50分钟前
  • 洛萧潋|我是喵咪老师(≧▽≦)
  • 力荐

马丁·斯科塞斯给HBO拍的纪录片。A feature-length documentary starring Fran Lebowitz, a writer known for her unique take on modern life. The film weaves together extemporaneous monologues with archival footage and the effect is a portrait of Fran's worldview and experiences.

52分钟前
  • stknight
  • 推荐

她的语速让人联想到【社交网络】的马克扎克伯格,但辛辣嘲讽的观点里总披着智慧和幽默的外衣。其间穿插着各种黑白视频和接下来的观点相映成趣,各种片段式的拼贴让影片看起来就像Lebowitz口中随时可能蹦出来的笑点,影片的手法和此人的形象融合的太绝了。★★★★

57分钟前
  • 亵渎电影
  • 推荐

斯科塞斯十年前就这么笑到岔气啦

1小时前
  • Batata
  • 力荐

在隔壁桑塔格片里被阿姨的条纹西装和袖扣迷到,这部标题党了,明明是脱口秀嘛!吴君如脸+王尔德发型+比DorothyParker暖,语速飞快笑点密集不愧是犹太姬!小时候还拉过大提琴(虽然拉得很烂)哈更理想型了…片中出现对她有过影响的人:JamesBaldwin/JamesThurber/Toni Morrison/AndyWarhol…

1小时前
  • ζωήιδ
  • 推荐

盲眼艺术收藏家是为我们时代之象征;难以读懂钟表就连MIT毕业的IBM工程师都救不了;小时因“顶嘴”被骂,大了靠“顶嘴”为生;伟大的观众造就伟大的作品,当艾滋干掉了一流二流的观众后,没性生活的三流观众造就了安迪沃霍尔;现场跳上桌歌舞的版权会议;性别与种族歧视的生理区别;喜爱写作直到成为职业作家,讨厌权威特别当自己也成了权威;新闻已无关事件而只剩意见与站队;仇视吸烟者的言论跟过去仇视同性恋的一致;为同性恋争取婚姻权和参军权跟争取奴隶制相似;生活压抑被边缘化被迫观察生活的人更接近于艺术;一个不合适的笑话需要被警车护送逃离……《Pretend It's a City》十年前的pilot,好玩

1小时前
  • kylegun
  • 力荐

time square is built for visitors, witty is always cold but comedian is warm, audience is as important as artist to art,种族歧视是一个fantasy 人种不存在差别 歧视会终止, 但男女不平等不会 因为男女明确存在区别

1小时前
  • 摸摸
  • 还行

"I have tremendous resistance to authority even if it’s my own." 我感觉需要routinely听听Fran说话让自己活得清醒一点

1小时前
  • Jus
  • 力荐