因为大红背景的海报设计,这部BBC改编剧我一直没有看过。但是周末把tipping the velet的书看过后,按耐不住就把这部三集的迷你剧集看完了。书和剧都用了三章来描述Nancy从18岁到25岁的生活,但是可能出于时长和影视需要的考虑,BBC剧集删去和改动了一些情节。总的来说这些改动对Nancy这个人物没有什么影响,但这些改动使对她爱人们的刻画削弱了许多。
在原著第一部的前半部分,都是在记述Nancy对Kitty的痴迷与疯狂。从乡下到伦敦,即使她们间的关系已经从演员和观众变成朋友,但读者没法感受到Kitty的对Nan是否有朋友情谊之外的情感。剧集中的处理也很相似,在去伦敦前都是Nancy的单相思。在这个阶段书中有两个细节表现Kitty的情感,一处是Kitty不愿叫她过于正式的Nancy,也不愿意称她家人常叫的Nance,而是只叫她Nan。剧中Nan变成了一个平常的称呼,几乎所有人都在称她为Nan,失去了Kitty与Nancy之间独特的连结。另一处发生在Kitty来Nancy家作客时,剧中把这个部分压缩到很短。只保留了Nancy为Kitty收拾牡蛎与Kitty告诉Nancy她要去伦敦的情景。在书中Kitty来Nancy家是被很隆重地招待的,Nancy家的七大姑八大姨都过来看这个把Nancy迷的神魂颠倒的舞台明星。在这期间大家提到了Nancy的男友,Kitty的眼睛一下黯淡下来 (Her eyes were strange, and almost sad)。然后在邀请Nancy一起去伦敦时,她也提到了这个chap,证明Kitty还是很在意的。但是这些细节还是不能剥离Nancy此时痴迷到疯狂的滤镜,而Kitty对Nancy也没有表现出超过友谊的亲密。
第一次较为亲密的接触发生在搬到伦敦后,两人第一次躺在一起,Kitty说想要个妹妹,Nancy只能压抑自己的情感,这一部分剧中的呈现与书中的描述没有什么差别。一个比较大的改编是两人第一次亲吻,剧中是Nancy换男装,Kitty被她迷住后两人的亲吻,然后很快两人开始练习双人登台表演。这部分情节是原书中没有的,原书中Kitty表现出友谊外的喜欢是在酒会后,Kitty给Nancy买了条很贵重的裙子,Nancy是穿着这条新裙子与Kitty赴宴的。Nancy在与吹号手跳舞后在化妆间整理时,这时Kitty很不开心,第一次朝Nancy大声说话,嘲讽Nancy四处留情,Kitty的态度给Nancy弄得哭笑不得。当晚两人在这之后的情节,和剧集中发展很相似。但是书中这个部分的描写非常细腻,非常推荐阅读。我最喜欢原著中的一个细节是,第二天Nancy问Kitty她是什么时候开始喜欢自己的,Kitty叙述了很多很多件小事,而最开始的那件是她在亲nan的手时闻到牡蛎的味道,几乎每一件Nancy以第一人称叙述过让她小鹿乱撞的事情,Kitty都记着。这时读者才意识到原来Kitty从很早很早就开始喜欢nan了。而剧集把这个地方删掉了,只留下Nancy不是Kitty第一个睡过的女孩的印象。这个处理使Kitty向nan说过的care for you有点虚伪了。
剧集也略过了一个很重要的情节就是Kitty对于自己性向的抵触情绪,只保留Kitty对nan说我们要小心谨慎的话。书中描写了Kitty对其他lesbian的刻意疏远,在两人一起登台表演后,有一次剧场有另一对couple来邀请Kitty与Nancy一起去玩,Kitty硬是编借口给拒绝了,然后告诉Nancy她们是toms。她认为要离toms越远越好 ,但Nancy却并不以为意。而之后Kitty与Nancy表演时被一个醉鬼叫toms时的时候,Kitty一下就僵住了,根本无法继续任何表演。Kitty绝对不是一个心理承受能力差的演员,她在刚在伦敦上台时,可以风趣地回怼台下嘘她的观众。个人认为这对Kitty是个转折点,她不敢去面对自己与同性间一再的爱恋。而如何回归到世俗所谓的正常轨道,Walter就像一根救命稻草,可以带她结婚,生子做这些大家认为理所应当的事情。所以当被提早回来的Nancy撞破她与Walter的一夜情时,当告诉Nancy两人要结婚时,Kitty都是异常痛苦的。剧集把这些情节都大多删去了,只是交代Kitty和Walter是喝多了意乱情迷,原著中就这个事情Kitty对Nan说“I didn’t like to do it” she said miserably. “At times I could hardly bare it”。并且再次表达她对tom的恐惧。剧中Kitty在Nancy要离开时喊nan,表现出一种不舍。而书中Kitty是不敢喊Nancy的,因为Nancy刚和Walter说完她们曾经有过床笫之欢。这些很重要并且有时代性的表述在剧集里已经没了踪影,让Kitty这个人物在Nancy的欲望投射外变得异常单薄。
与占了第一部几乎整个篇幅的Kitty不同,Diana这个人物在第二部的中间才出现。即使她们共同生活将近两年,但是Nancy对她其实除了一开始的欲望外,并没有其他情感了。Diana其实并没有把Nancy作为一个伴侣,更像是一个可以领出去炫耀的宠物。关于这段时间,书中更侧重描写Nancy自身的感受,昼夜颠倒,纸醉金迷。剧中对于这部分的刻画很符合书中要表现的感觉。我在看书的时候对Diana的情感有些复杂,但是这些原因在剧中已经略去。一是,她收留了Blake与Hooper夫人,这两个这被当时社会所不容的同性恋。二是,她积极参与一本妇女参政运动(suffrage)杂志的发行和运作。在那个女性无法穿裤装,没有任何权利可言的时代,她是一个切实推动女性权益进步的人。但是这些积极的事情又显得如此虚伪。她可以在聚会上对曾经穷苦的Blake毫不在意的羞辱,也不愿意Nancy看那本关于女性进步杂志的任何东西。
与Diana不同,Florence于Nancy可以称的上是另一个爱人。前半部分剧集中呈现的状态与书中记述的差别不大。但是Nancy一开始并非想留下而为他们两人做的家务,而是单纯的想感谢Flo对她的善意。一个很重要的情节被精简了,是当Flo向Nance讲述Lilian后,剧中这时Nancy已经向她表达自己对她的喜欢,而书中这个部分是等到几个月后才发生的。而Flo这个人物在书中更加立体,她除了剧中表现的伏案工作外,还经常去贫困社区做志愿者,并且社交圈内很多toms。Flo对自己的性向有很明确的认知,并从不为此羞愧(这可是19世纪末啊)。非常重要的一点是,书中tipping the velet是Flo解释给Nan的,而剧中对此进行了角色互换。因为Nancy与Florence都曾有让自己刻骨铭心的爱人,所以这段感情并不是特别稳固,俩人甚至还为此很深入的探讨过。但是因为Flo不似Kitty一样想把两人的恋情躲躲藏藏,所以Nancy在这时很自由。
剧里把这个地方进行了很大的改动,书中是发生在Ralph演讲的公园。Nancy过往七年来所有的爱人们悉数登场,这一段有点和过去和解的意思。剧集让nan king再次登台表演,而Kitty也因此找到了她。对于Kitty和Nan的重逢,我很喜欢剧的改编,尤其是Kitty说she isn’t me 和再次称她my mermaid的时候,她明显知道Nancy仍然对她有感觉并且很想与Nancy复合。但此处和书中几乎没有半点相似。书中是在公园帐篷内Flo与Nancy有点小争吵时,Kitty来找的Nancy。她很仔细地看着nan,她还清楚地记得nan的生日。当她说复合的时候,Nancy是有很大动摇的。我毫不怀疑Kitty还是爱着Nan的,而Nan也仍然爱着她。但是当她们在一起,Nancy不会舒服。在道别后,Nancy摘了朵玫瑰花让一个小男孩送去,自己便躲到阴影里,Kitty在收到花后往Nancy的方向张望了很久。最后Nancy去找了Flo,Flo此时以为Nancy已经和Kitty离开了,然后她们聊了很久,和对方说对方对自己有多重要。剧中这个部分变成了登台表演的Nan king最后玫瑰丢给谁,这个改动有点过于敷衍了。因为Kitty是了解玫瑰独特的含义的,而flo并不了解。所以flo的担心与紧张让人有些难以理解。总的而言,Nancy的选择对当时的她来说是最好的,而对Flo来说Nancy也是让自己忙碌生活中亮起来星星。至于Kitty,我希望我们这个社会不要让更多的Kitty再伤心了。我希望Kitty有一天能遇到属于她的Florence,和她说她没有错也不用怕,然后平等而自由的两个人可以光明正大地牵手走在大街上。也许她们会遇见nan和flo,然后她们会笑着和彼此打招呼。
整个看完之后,毫无疑问这个剧集改编是一个完整的改编,有头有尾。但我感觉,改编版和原著已经是两个故事了。(本篇影评很长,可以先看最后分割线以下的内容把握整体评价态度)
首先,故事的内核已经不一样了。在我看来,改编版的内核在于“服从内心的欲望”(反复出现的"Human nature"),整个故事偏向于将Nancy的故事演绎成一部带有童话色彩的猎奇的个人传奇(最后南茜回到舞台就很离谱)。而原著,我感觉是海边的牡蛎少女Nancy作为一个les,寻找自己在世界上的位置、寻找自我认同的过程。
在原著中,Kitty,恐同女同(看到她最后来见Nancy的那番说辞,我想起一个隐秘的群体,国内也有,就是已婚les),本质上由于社会的压力,她并不想承认自己les的身份;Diana,我经历的事比较少只能隐约感受出她和那群贵妇les圈,有点对于les情感能够真的在社会上被认可地存在已经不抱太大希望的感觉(在Diana疯狂的生日会上,迪基的那本关于医生为les正名的书的情节可以看出一点),她们的纵欲仿佛末日狂欢一般;最后Florence,一个真正完成了自我认同的les圈子,一个“健康的”les圈子,她们不因为外界社会压力而自我否认自己的les身份,也不觉得les荒诞吗、没有出路,而放纵自己的欲望。
然而影视的改编,简直一言难尽。从一开始的与Kitty相遇就完全没有原著的味道,南茜细腻的情感被一个配乐怪异的长镜头一笔带过,原著中所写的那种悸动丝毫没有展现(可能是女主的呼吸急促了一点?),仿佛南茜就是对KITTY见色起意,原著中KITTY对于南茜,找到了成为和姐姐不同的女孩的可能性,打开了新世界的大门的作用完全被忽略。接着是KITTY邀请南茜一起去伦敦的场景,虽然原著南茜对原本的家庭也很无情,但是她答应KITTY时完全不像改编一样露骨,按照原著她从来被接触过女同性恋,根本不敢对KITTY表现的如此明显,改编的剧集里那一长串“家人无论阻扰我都要和你一起去”的对话根本只是书里一段与主要人物关系不大,用来衬托南茜父母的开明的话。而且就算是这个改编按照人物逻辑,一个海边整天与牡蛎打交道,姐姐还恐同的女孩怎么能够把对同性的感情表现的如此露骨?这里逻辑都说不过去。然后是NANCY和KITTY互相表白的场景,原著里南茜是第一次穿上了KITTY送的成年女性的礼服裙参加剧院晚会,被众人仰慕,KITTY吃醋嫉妒NANCY与别人的互动,忍不住在NANCY去更衣室整理衣服时表白的,那个晚上更是没有布利斯的存在,改编居然是NANCY穿上KITTY的衣服被她撞见。按照KITTY那演艺事业第一位的野心,我甚至认为她未必会喜欢一个不经允许穿自己演出服的朋友,并且原著里的NANCY从来没想过穿KITTY那些漂亮男装,从来没想过登上舞台,当时的她还没有找到自己在世界上的位置,她认为自己只是KITTY的影子。除此之外,顺带一提,虽然我也很讨厌布利斯那个仰慕KITTY、欺骗NANCY的老男人。但剧集实在是过于丑化他了,以至于显得KITTY的眼光非常低,连剧集里那种猥琐老头都能看上(虽然原著里写过他几乎年龄能做KITTY的爸爸)。原著经常写到他喜欢穿华丽的衣服,可以想见他也是个讲究人,剧集直接整一个秃顶没任何特点的圆脸老头(布利斯讲究衣服的特点都没了),导致KITTY像一个被潜规则的女同,她对NANCY的爱情也很廉价。导致整个这段剧情都充满了故意以猎奇情节博人眼球的意味。
然后是改编版中的Diana,与KITTY不同,这里又莫名其妙地给她加感情戏。原著里她明确说南茜的身份,不是她的情人恋人爱人,是她的荡妇(粗暴点说就是满足她欲望的性nu),她和她那圈贵妇女同们从来没把南茜,包括等等不是贵族的女仆管家们当做人看过。原著中南茜在这一点上被表现的尤其明显,DIANA都是叫她“小畜生”,她那圈贵妇朋友第一次见到她听到她说话“说的是这东西还会说话?!”南茜在她们眼中从来没被当做人看过,DIANA不承认她有自己的思想,从来不让她读有正经内容的新闻政治报纸,包括自己帮助运营的女权杂志。而且南茜和DIANA都懂,她和DIANA之间就是交易。然而改编又是一通瞎改,DIANA被改成了个爱情骗子。尤其不符合原著的是马车上南茜对DIANA说KITTY的事,按照原著,那是她从来不敢轻易触碰的伤口,怎么可能会告诉DIANA这么一个走肾不走心的金主?原著里很明确的说了,DIANA对她的过去从来不好奇,只要她能好好完成当她的荡妇的工作就行,她根本不会在意她俩在床上时Nancy心里想的是谁。这里也得顺带一提,原著并没有关于Diana的贵妇朋友Mrs Jex和Dickie的相貌丑陋的描述,甚至说Dickie在当时算是"terribly handsome",然而改编版确把她们俩或者是通过化妆或者是通过选角,给整的奇形怪状,让我感受到了对上了点年纪的女同的满满恶意,以及本剧的猎奇感。并且卡文迪什上流女同俱乐部这么一个重要的场景在改编剧集里直接被整没了。
最后是Florence,改编真是令我痛心,原著里这么一个个性鲜明且认同自己取向和生活方式的女同性恋社会主义者,在剧集里完全被改成了一个不谙世事innocent的小白鸽。并且原著里的Nancy最开始和Florence搭话完全不是抱着勾搭她恋爱的念头,在与Kitty的恋情与背叛之后,她被伤的太深,不准备轻易地再次爱上一个人。在那个早上她再次见到因为工作的事路过格林街的Florence,完全是抱着交一个朋友的念头,至少她的潜意识之外的意识是这么打算的,而且当时的Nancy认为Flo不美,不是她喜欢的女孩子类型,认为自己不会爱上她。并且在那次短暂路边相遇后,提出要再次见面的人是Nancy而不是Florence,她反倒对Nancy兴趣不是很大,是Nancy想办法邀请她在那个周四去听一个女权运动的讲座前一起吃个饭。后来的重逢,在她俩互相挑明之前,Nancy从来没有主动进攻,就Lillian的事与弗罗伦丝发生过争吵,她知道她们俩的关系很不稳定,有KITTY和LILLIAN两个大问题存在,所以她俩当时达成一致后,就在日常生活中回避了在对方心里有一个女人比自己更重要的问题。然而改编又是一通瞎改,原著里两个人暗流汹涌的细腻感情没了,又是直白的对话,而且Nancy甚至还在她俩在一起前就提lillian的那个大问题。关于弗洛的改编,最让人不能忍也是最偏离原著精神的部分就在于,把弗洛改成了一个对女同仿佛一无所知的无知少女,然而原著里,正是弗洛以及她的女同朋友们对女同的清晰、正常的认知,帮助Nancy找到了自我认同,找到了作为一个女同与世界相处的方式。在船上的男孩酒吧,不是弗洛而是Nancy完全大开眼界,见识到了真正的且平凡的女同们是怎么生活的(什么时候我也能有这么一个朋友或者女朋友带我去认识,哭了)。
----------------------分割结论的线------------------------
总的来说,这部改编完全把一部内核关于成长、自我认同的女同小说改编成了,肤浅、猎奇、幼稚的女同性恋艳情史、一部Nancy的风流传奇。书中角色被改编的扁平化、脸谱化,失去了原著里复杂而真实的性格,书里描述的当时的社会环境的黑暗面,在改编中被削弱。Nancy追求爱的坦诚和赤子之心、不怕失去物质的勇气以及纯粹的品质等闪光点完全被删掉。
我不禁想问问,当时改编时Sarah是不是还没成名所以对于剧情没有话语权,所以原著被改的如此面目全非。或者要是Sarah你被绑架了就在第一集开头露个面(啊她露面了,看来她真的是被绑架了)。以及警告原著党们;警告想看还原原著那些细腻心理描写的读者们;警告想看原著人物、原著故事的读者们。千万别对这个BBC迷你剧有太大期待,最好赶!紧!逃!
情节推动的拉拉童话音乐剧,人物塑造略微脸谱化,心理转换粗糙急迫,难于令人认真对待
人一生也许会经历的三段恋情,即使当公主和公主相遇。
引用:“一个CJ小姑娘被伪T勾引从而自己变成了一个帅T的伟大历史 ” NANCY刚开始是纯情LOLI,感情重大受挫后居然成长为总攻。男装比女装好看,英俊而有气势。 演技真好!BBC拉片很棒,但我还是喜欢《指匠情挑》多过喜欢此片,此片的名字如果直译……那是相当不CJ啊><
三段情:初恋甜,纵欲苦,平淡最缠绵。轻舔丝绒磨镜爽,纤指柔挑娇喘微。
同性之恋之所以动人,仅仅是因为他们不会随便开始。只因为遇到了真爱,才脱离了正常的生活轨道。这与猎奇的同性情感是有本质的区别的。
一个CJ小姑娘被伪T勾引从而自己变成了一个帅T的伟大历史
凯蒂带南茜去过天堂 戴安娜让南茜堕落至地狱 只有弗洛伦斯给了南茜人间的温暖
走过了许多弯路,我好开心我终于变成了最初认识你时你的样子。只是我不再爱你了。
Rachael Stirling男裝扮相太靈了~
越是虚妄的爱情它的开端越是惊艳,破碎的时候天地崩毁黑暗无边。在一段已知与未知参半的爱情里,真正想要快乐的人该试着把眼光放在自己能抓住的景象之上,这并不妨碍你拥有“或许没有得到的永远是最爱”这一想法,以及最终,聪明的人都将明白它不过是满足自己那未完成的,爱情童话的完美托词。
尤其喜欢第三段,Nancy的重生。花花世界流连久了,越发内心空虚,只有回归现实,脚踏实地的前行,才能内心安宁。相比而言,tipping the velvet没有fingersmith拍得细腻。果然EC是无法超越的!
我当然知道Nan仍然深爱着凯蒂,只是最爱的并非最适合你的那个人。可是,我仍然希望遇见刻骨铭心的爱,哪怕结局是遍体鳞伤,,,
女主在前两集实现了本人两大粗鄙的人生理想,“睡到idol”和”被富婆包养”,(ಡωಡ)。第一集,女主太年轻了,还不明白rule number one:never fall in love with a straight girl。第二集,可以睡到这么美丽的公开出柜的富婆,而且她还不怎么管你做什么,可以一天到晚宅在家看书,收收礼物演演戏,衣食无忧岂不美哉。如果有这样的富婆请联系我,我不介意当金丝雀惹。第二集结尾实在太生硬,女主想逃离没问题,突然发情出轨女佣是怎么回事。
某夜梦见自己亲吻了一个女孩,完全就是歌里唱的I kissed a girl and I liked it. It felt so wrong,it felt so right. 第二天醒来决定看这部剧。好看好看好看喜欢每一个情节喜欢nan的每一次转变喜欢她的每一段情史每一个情人。nan手指上是mermaid的味道,oyster意象,the pleasure,tipping the velvet
1.在2016年观看《指匠情挑》后,就知晓这部《南茜的情史》,结果却拖到2020年才终于找来看剧;2.为「那个年代英国就有如此女同场所以及女同轶事」而感到不可思议;3.来自卡司的惊喜:EP1的本尼迪克特·康伯巴奇,EP2的莎莉·霍金斯,EP3的休·博纳维尔;4.电影网-幕后:该剧根据英国女作家莎拉·沃特丝 Sarah Waters同名小说改编,Tipping The Velvet字面上的意思是舔丝绒,其实是英国维多利亚时期「品玉」的俚语.作者莎拉·沃特丝本身是同志,更是研究十九世纪末英国同志小说和文学的学者,从学者转换为小说创作者,她的第一部作品就是这本 Tipping The Velvet 的原著,于1999年2月出版,在2002年被BBC改编搬上萤幕,当年在英国上映时创下极高的收视率。
我就不用再罗列BBC那些老脸了,还好,nan是幸运的,起伏半生,能找到自己所爱,sarah waters总是大团圆结局,这也是她的流俗之处。
她不用花扎死自己怎么对得起当初的要死要活。说爱kitty,其实还是爱她自己,高兴了痛苦了都是在演给自己看,等真的要付诸实践了,果断就怂了。演员演的感觉好重,有些地方我都替她们的冷场和生硬尴尬。
我的生活几经沉浮,我带过很多种帽子,走过伦敦很多条街道,我的姓名不名一钱,今天是乞丐,第二天也许就成了拿着手掌的有钱人,见过很多漂亮女孩,感受过被丘比特箭射中的感觉,也被撒旦的地狱之火烤的遍体鳞伤,但是只有那么一两个女孩让我心碎,你们说过永远爱我
多少能看出来是男性导演的作品...前面很平,相比于fingersmith只有靠变装来吸引人;中段有起伏,那团体太太太太令人艳羡了,口味比fingersmith重。有diana女王,出场范儿极正!!三段回归平淡,女猪越发傻愣和不合情理。不过,女猪扮相和歌声还行。而且u seems so gay, 是说你很愉快!
Nancy长得太像她。i can hardly watch it. the first rose, the mermaid, or the permanent comfort?