长篇影评
1 ) 请抛开意识形态的立场,这只是法国人对“Mai 68”的思考
Jean Yanne在音乐和电影上的造诣始终不高且倍受争议。这部影片在公映之初就引起的媒体和舆论的广泛关注。争论的已经不再是影片本身而在于对68年那场风暴的评价。
Yanne的观点还是比较中立的,影片一方面在讽刺法国政府的无能,另一方面,则将东方意识形态的特点进行了夸张和批判。这也或许是为什么影片会引来争议的原因,68年的弄潮儿尚未愈合的伤疤又一次被揭开,而反对者们也认为影片刺痛了高傲的法兰西民族。
很显然,Yanne对于中国近代历史是很了解的,样板戏、批斗和三面红旗屡屡出现在影片的片段中。只可惜,片中的解放军的扮演者都是日本人,最大的败笔莫过于在教授片中演员中文的时候,翻译还带上了某种很浓重的西南地区口音。。。
影片中的每一个片段似乎背后导演都暗示着某些特定的历史事件。解放军横扫欧洲的背景设定几乎就来自于56年的布达佩斯事件和与五月风暴几乎同时布拉格之春。导演或许是在暗示东方的意识形态具有的某种侵略或者扩张的特性,只是将主角换成了中国。电影中,解放军在占领了巴黎之后对法国工业生产的重心进行了调整,几位领导人的对话体现出这整个过程中的无序、盲目和脱离实际。这多少也在暗指当时中国的计划经济体制和早些年的“大跃进”。影片中一尘不变的样板戏和永远高举着的三面红旗也在暗指中国当时文化生活的乏味和政治活动的单一。另一方面,面对节节逼近的解放军,影片中的法国将军竟不知前线在何处,政客们依然在忙于勾心斗角,甚至对于服装的关心都胜过了前线的战局。以至于解放军进入了总统的办公室,法国人依旧没有找到至关重要的钥匙,而这个过程,解放军只用了2秒钟,这或许是Yanne在抨击戴高乐政府在应对“Mai 68”时出现的混乱和对形势彻底的估计错误,也或许是在暗指法国政府在二战中近乎弱智的表现。。。这样的细节还有太多太多,或许将影片设定为解放军不费一枪一弹就占领巴黎、大量的市民不惜以中国人自居来讨好占领者这样的背景,本身就刺痛了高傲的法兰西民族最为阴暗的一面。
这是一部政治喜剧,荒诞的剧情和令人捧腹的台词背后蕴含着的思考却怎么样都不能令笔者发笑。导演毕竟是一个法国人,无论他对法国政府的抨击如果尖锐,将法兰西民族的劣根性批判的怎样地鲜血淋漓,最终,影片中的法国人还是在觉醒之后光复了巴黎。
作为一个中国观众,我们既可以将这部影片当成茶余饭后的甜点图个乐子,也可以静下心来跟着影片一起去思考一些问题。
导演将解放军“请”到了巴黎,如此尖锐的批判法国,这并不是因为他不热爱他的祖国,只是因为只有这样的做法才能刺痛一些尚未平复的人一起来客观的思考过去发生过的一些事情。或许,我们也要带着这样的胸襟去看待这部影片,我们可以学到很多,思考许久。
2 ) 旷世奇片
在好莱坞大片充斥的今天,法国电影依然能屹立不倒,得益于其独树一帜。除了意蕴深远感人至深的文艺片外,诙谐幽默的法国轻喜剧也是一大特色。《人民解放军在巴黎》就是这样一部典型的、令人捧腹的法国轻喜剧。
这部电影讲了一个看似荒诞的故事。彩旗、欢迎横幅、“合作”标语、“法奸”队伍……一切都似曾相识,只是纳粹军服换成了解放军的绿军装,金发碧眼的雅利安人换成了黄面孔。1970年代,中国派遣了7亿人民解放军征服欧洲,打着红旗不费一枪一弹就占领了法国。法国总统发表电视讲话,号召大家团结一心,共同抵抗中国的入侵,结果跑得比谁都快,一溜小跑坐上飞机逃到美国。而可爱的法国人民,却为了抢先逃出城自相残杀起来。法国军方准备对中国进行核打击,关键时刻却找不到开启核弹的钥匙。中国军官大摇大摆进了国防部大楼,随便拉出一个抽屉,从背面找到了核钥匙。
红旗招展,解放军排着整齐的队伍,秩序井然进城了,市长、主教、总编争相前往占领军司令部宣誓效忠。解放军谢绝了美轮美奂的各种宫殿,把老佛爷百货大楼作为总指挥部,决定建立法国当地的傀儡党政军机构,于是法国老百姓们争先恐后地前往报名,在占领军面前积极表现自己的共产主义觉悟,希望能在充分利用这“改朝换代”的大好机会,为自己谋个一官半职的。鉴于占领军的选择,“合作分子”们成立的“中法合作共和国”(担任首脑的仁兄竟酷似希拉克)也将自己的总部设在了百货大楼分销店。
根据北京的指示,社会主义占领军当局不让法国建立起健全的工业体系,只允许法国生产一种产品。那么生产什么好呢?根据中苏情报机构和美国、联合国情报调查显示,法国是一个最大的“Fumistes”国家。这是什么?一查字典,原来是安装和维修暖气管子和烟囱,制造烟囱的(原意是爱搞恶作剧)。可怜的法国人终于为自己尖酸刻薄的名声付出了代价,一门心思生产壁炉烟囱去了。
占领军还禁止饮酒,取缔色情业,最要法国人命的是以“禁止淫乱”的名义抹掉法国人天生的浪漫。他们还提倡人人检举揭发,结果收到很多举报信。夜间宵禁期间,法国伪警察对街上的可疑分子抓到就是一顿暴打,幸而几个路过的解放军军官阻止了。对于这个思想觉悟低,从来都没有举报过别人的人,他们和气地用毛主席语录开导他,然后把他送进了集中对顽固分子进行审查和“教育”的体育馆。
由于上班时间经常堵车,为了让法国人民提高工作效率,改变他们的资产阶级生活方式,提高他们的劳动思想觉悟,占领军当局开始没收所有小汽车,并将行动命名为“长龙作战”(晕倒……),出租全改成人力黄包车。此后,一切东西都需要凭票供应,还要限时限量供电,所以经常停电。
法国人民似乎在占领军统治下生活得无精打采。最高秘书(占领军司令)告诫总督:“如果幸福是被强迫的,那它就不是真正的幸福。”于是,在“发展体育运动,增强人民体质”的口号下,总督在香榭丽舍广场办起了露天庙会。俗话说:“一个人的美味也许就是另一个人的毒药。”最高秘书对于法式庙会深感气恼,在总督兴高采烈之际拂袖而去:“我发现法国人真是不可理喻!”这时候,某承包商借机出主意,得到最高秘书的充分支持和肯定。高潮来了。巴黎大剧院举行了一场大型爱国主义教育舞会——革命芭蕾舞剧《卡门》。把《卡门》变成法国版《红色娘子军》,这一出叫人喷饭。
占领军将反抗当局的捣乱者集体拉到城外,不是枪毙,中国人没有德国人那么残暴。他们改用中国特色的办法对付这些人——办学习班。从学习班里回来的人在火车站排着整齐的队伍,一齐举着红花挥舞着喊口号:“我们,不再是纸老虎!我们,不再是纸老虎!”,其中一个情绪激昂地向迎接他的女友说:“噢,这是安排得最好的民主。它使一个可怜的人转变成一个跟守旧的资产阶级斗争的人。不要成为资本家,有另一种武器能令你成为革命的英雄。”女友说:“可怜的阿勒贝尔,你真的没事吗?”他回答说:“不要叫我阿勒贝尔,叫我同志。同志,我从来没有这么好。”显然,他的大脑在学习班受到的待遇类似猪肉在上架前在卖肉的手里受到的那种处理。
法国人开始反击,治安日差。受奸商撺掇,占领军开放赌场、妓院、夜总会,意图消磨法国人抵抗意志。法国人也真的陶醉其中,可惜那位扛了一脖子注水猪肉的仁兄跳出来搅局。最后,奸商建议解放军起带头表率作用。于是,赌场、妓院、夜总会里挤满了兴奋的士兵。在和法国女人缠绵了一夜后,最高秘书终于精神崩溃,语无伦次地向北京哭诉。北京下令:全体撤退!红色军队终于没能抵抗住糖衣炮弹的进攻,全线撤走。
法国总统终于扛着一脑袋肥肉以胜利者的姿态回来了。法国人把和中国占领军有情愫的女人推出来,大叫婊子婊子。占领法国的红色军队撤到了意大利。意大利梵蒂冈大主教布道后,在高塔上与身后的中国军官谈笑风生。在梵蒂冈广场上,伴随着四处可见的人力三轮车的,则是“哈里路亚”的祈祷声和国际歌旋律相夹杂的声浪。
这是一部处处充满了反讽的轻喜剧,片中的错误不少。里面的中国人和中国话很别扭,一看就是法国牌中国人(估计是冒充的)和巴黎普通话。作为印支半岛宗主国,本片中的很多“中国占领军”群众演员可能是在法国的越南人和日本人,而关键的有台词的几个中国人角色可能使用了华人演员。另外,军车也很别扭,而且中国军人居然行的是纳粹军礼。片中的中国占领军是毛牌红卫兵(胸前的毛主席像章和红宝书)、苏式“社会主义大家庭”经济路线、纳粹占领军形象等等的杂糅体。片中有句超级搞笑的台词,最高秘书在北京向他的上司说:法国总统跑到美国去了。上司说:资本主义国家都不堪一击,欧洲人都是这样,你看英国女王,跑到香港去了。片中也强调了中国军队的一些优点,比如说中国人做事有条理、有计划,中国人有礼貌、守纪律、不残暴,禁止跟当地妇女眉来眼去,领导人也不住宫殿,而是在居民家里的小房子里四人挤一间。人链传递的做法也相当搞笑,大约是因为法国人对中国人的这一做法印象太深刻了。另一方面,导演对时代的刻画也很到位。电影基本保持了文革的原貌,特别是那一段《卡门》,样板戏动作非常真实到位。
这片子粗看起来似乎是对中国军队的讽刺。其实,法国人分不清解放军和红卫兵,也分不清中苏两种社会主义之间的区别,更搞不懂中国军队的军礼、车辆式样。作为一个外国人,导演对文革中国的刻画已经尽可能贴近真实。片中的一些错误,与其说是讽刺和丑化中国人,不如说是西方人避免不了的哈哈镜里看毛领导下的中国,那种特有的模糊不清和扭曲。不论是美化还是丑化,一切都源于距离和陌生。有一些地方让我们觉得不舒服,则是因为我们离那个疯狂的时代已经很远,所以觉得法国人是在讽刺。
全片与其说是挖苦中国人,不如说更多的是法国人的自嘲。内容“左”化的电视节目,冷场的全民嘉年华等等在现在看来可能比较讽刺,但在70年代法国左倾化年代也许不是什么讽刺。而对法国人自己的讽刺就露骨深刻的多了,只顾自身利益一到危险就溜之大吉的政客、糊涂到关键时刻找不到核钥匙的将军们、满公路为了争相逃命而自相残杀的国人、争相卖身投靠占领军,拼命献媚的官员和市民、发国难财的奸商、从教徒摇身一变成为“政治辅导员”,满口“我的孩子同志”的主教大人、因为去过上海就满口“我们中国人”的烟囱厂厂长、“腐化堕落”好酒色看脱衣舞的人群、明明是解放军自己撤走却认为是自己打败的阿Q式市民、自己也没抵抗等解放了却拿女人出气的法国人,等等。讽刺还包括影片开始法国的主教和中国占领军司令一起选总部,介绍自己的教堂说:许多人进来祈祷,但他们通常都会得到别的东西。片中,法国电视台搞了一个“电视批斗”节目,将犹太“奸商”戴上木枷锁链予以电视示众,并辅以“戈培尔”式旁白,而观看节目的奸商家正在举行豪华自助餐会,谈笑风生。诸如此类,形形色色,可以说法国人对自己的嘲讽的确不负片中所说“尖酸刻薄”的名声。
在整体充满荒诞场面的片中,有两处却采用了直接白描手法。这一叙事风格的运用,所产生的突出效果类似于《辛德勒名单》这部以黑白为基调的影片中唯一的彩色镜头——犹太集中营里的烛火和小女孩身上的红毛衣。一处是女主人公被人揪着头发拖出来,一处是体育馆里一排排被推来搡去等待接受审查的人群身边唱着悲伤歌曲的那个小丑。这两处,导演没有使用全片惯用的讽刺手法。对于前者,二战和越战后很多国家都有这种妇女儿童,被社会所排斥、遗弃,这种历史加诸于人性的黑暗让人格外沉重;后者则反映了西方社会对“老大哥”所怀有的深切恐惧。
该片导演(Jean Yanne)为法国著名左派人士,拍摄过《包法利夫人》、《屋顶上的轻骑兵》、《印度支那》、《马赛轰天炮》等名作。本片拍摄于1970年代,那时,越战战火正炽,而革命的风暴正从北京一路扫荡到巴黎。1968年,当中国的“文化大革命”还在进行之际,巴黎爆发了历史上著名的“五月风暴”,大街上出现了身穿中国绿军装、头戴绿军帽、胸前佩带毛泽东像章的法国青年,他们自称信奉“毛主义”,在巴黎的大街上挥舞着“毛主席语录”小红书。报刊疾呼“巴黎街头出现红卫兵”。大学生们罢课、竖起路障,巴黎警察用警棍、高压水龙、催泪瓦斯镇压学生,学生焚烧汽车、投掷石头回击警察。学生罢课迅速扩展到全国的大学和高校。最后的5月22曰,参加罢工的工人已上千万,几乎是全法国劳动力的总数。从汽车厂到飞机厂、从商店到码头、从电影院到殡仪馆,……所有的工人都投入了罢工罢市。工厂停止生产,商店停止营业,银行中止业务,海陆空交通全部中断,整个法国曰常生活的全部秩序都陷入空前混乱。
今天看来,法国“五月风暴”青年对中国“文化大革命”的崇拜和误读是如此明显,而在整个左倾化明显的70年代法国,左翼导演拍摄的此片何尝不是对当时法国社会及其国民性格的一种讽喻。
3 ) 揭穿巴黎的骗局
以前看过一部巴西电视剧,
里面大反派是个优雅的贵族老头,讲过一句令人印象深刻的话
“人生,要是不去巴黎的香榭丽舍大街漫步一次,
不在塞纳河边喝一杯左岸咖啡,就是不完整的。”
可是当我有一天真正站在巴黎上,她却给了我当头棒喝
Métro, boulot, dodo (音译:妹脱,部落,多多)
巴黎人用3个简洁的字概括自己的生活:地铁,工作,睡觉
巴黎的地铁,
大概全世界没有其他城市像她一样和地铁密不可分的结合在一起。
平均每个巴黎人,每天要消耗自己1/5的时间活动在地铁上
比如我,
我居住的地方车站叫作:“居里夫人和先生”站
每天像一个上了发条的机器人运行在巴黎地铁的流水线上:
等车,换车 上班,下班,转站,堵车,
当然你还要除去包括:
让人抓狂的漫长等车,无论如何都挤不上去的撒丁鱼车厢,
随时随地可能发生的罢工,突如其来的抢劫。。。
半年下来,我就能熟练地背诵出
地铁里的宣传海报讲述居里夫人伟大一生
坐进地铁,你就仿佛坐进了一个大型搅拌器,
混合了非洲黑人兄弟独有的体臭,印度阿三的衣服上永远的咖喱味,
旁边西装笔挺的商业精英完全不受影响地欣赏费加罗报
想象一下,
把这么多完全迥异的生物体,聚集到一个如此密集的狭小空间,
不禁感叹,我们生活在一个何等不可思议的世界啊
巴黎城的中心,有一个美丽的名字:夏特莱(Chatelet)
那里散落了一地,肤色各异不同国籍的文艺青年,
她们唯一的共同点是衣衫褴褛,
文艺=瘟疫,大家脸上都不约而同写了一个大大的“穷”字,
妩媚的巴黎不远万里把他们从全世界各地骗来此地聚集,
却不负责解决温饱问题。
很担心这些面黄肌瘦文艺青年们
究竟是天道酬勤,终于有一天的爆发出艺术细胞,
还是那天莫名其妙的,优先死于加速扩散癌细胞。
《立春》里的王彩玲她感叹要是坐上开往巴黎的火车该有多好,
看来导演还不算太残忍,没让她真来巴黎
让观众们都残留一点儿文艺梦的希望
一念天堂,一念地狱
4 ) 对于人心真正的讽刺
对于这部电影的各种评论,豆瓣上都很详细了,我也没有什么更加高明的见解。但有一点,大家普遍认为电影讽刺了法国人自己,但我更觉得其实这是对人心的讽刺,而不仅仅是法国人。
官场的官僚主义,媒体只是当权者的喉舌,阿谀奉承的墙头草,互相揭发的老百姓······
电影的成功在于,看的人脸上在笑着,心里却在疼着,甚至乎笑不起来,这才是真正的讽刺吧
5 ) 现在看这个片子是不是很应景
去年在学校看的,当时是收在思修老师的课件的文件夹里.看了后,完全想象不出世界上能有国家在70年代拍出这样的片子.当时的中国还不知道在干什么.不知道有没有政治意义,还是纯粹的恶搞片.总之,当时的国人肯定是没机会见到这样的东西.
法国的喜剧一向喜爱有加,没想到的这么早就有出处.现在法国和中国群众闹的正凶.看看这部片子是不是应该能意淫一下.
6 ) 最自由与最不自由,最搞笑与最深刻
首先,这是个非常有意思,值得一看的片子。片子假设中国解放军占领了巴黎,并且给法国人带去了文化大革命。对于我们这个年代的人,我们看这个片子的时候会从头笑到尾,因为里面到处都是搞笑的细节,但是对于我们的父母这一辈的人的话,他们也许不但笑不出来,还会很有感触,我不确定他们会是什么反应。继续联想下去的话,也许几十年以后的人们会嘲笑现在的我们。
再次,这是个有深度的片子。它假设的情况恰好是在一个最自由浪漫的国度实行看似最“机器人”的制度,让最喜欢乱来的法国人禁欲,会冲突出些什么东西,电影给出了一些可能。
然后,这个片子中不同社会角色的表现各不相同,比如资产家(商人),他们始终是如鱼得水,还有很多值得我们留意的形形色色的人。
最后,看这个片子以前有人跟我说这个片子丑化中国人,看完之后,我发觉完全不是这样,其中的中国将军迈出了接受酒精的一步,在与法国美女发生关系后,他是非常懊恼的,这样的形象是正面的,因为他并没有变成虚伪的骗子,他很诚实地面对自己。
总之,我们要以”乐观“,”积极”,甚至“搞笑”的心情去看这个片子,最终我们能“勇敢地”,“实事求是地”看待历史。
(有些观点是同朋友讨论出来的)
红色文化入侵!!太帅了!!特别是法国人演的红色娘子军。配乐也很棒,色彩很好,我从头笑到尾,太他妈幽默了!
变调的马赛曲Nicole Calfan!
悲剧啊,三十余年后回头看,依然被讽刺的针砭击中了
歌剧一段雷到了
影片最后那场洋妞板的样板戏《卡门》,看的人冷汗直冒笑不透气。
我一直以为这片子和戈达尔有关系...
原以为这是一部政治偏见作品,旨在调侃讽刺时处文革动荡时期的中国人民意识形态,看完之后才发现幽默的法国人拍这部电影更多的是自嘲,自讽,乃至上升到专制与无政府主义的博弈对抗。观众如果仅仅看到这片子对于中国军人的丑化显然太狭隘了,透过现象看本质,唯有了解祖国的过去,才能憧憬更好的未来啊
法国人的娱乐精神还是很乐观的,英女皇都逃到香港了,意大利还是专心做面吧。
那个年代会有中国人拍这个电影,就跟我第一次看十大禁片一样觉得不可思议。
已入手九区精品DVD
让我很是失望,蹩脚的演技
明晃晃的讽刺喜剧。这确实是个大胆的设想,但浅显极端化的描绘并不能带来趣味。不是想象力太多,而是不够。
老师大一的时候就放了这片给我们看~
芭蕾舞那段太有爱了
片儿里解放军普通话都不够标准
芭蕾那段儿是高潮!~
中法合作万岁!
即使剧情在意识形态上再CULT,也难以掩饰其想象力的匮乏,哪怕就将一切视为无耻的胡扯,它也扯的太无聊太匪夷所思了,也恶趣味都算不上,更别提单纯的娱乐性了。虽说是解放军攻占巴黎,谁都看出来电影在玩拙劣低级的讽刺,除了《卡门》算得上黑色幽默,剩下的就是各种毫无趣味性的扯淡。★
电影一般,只是我对这段历史有一种狂热的追求
完全没有艺术感的胡扯!