大闹天宫

HD

主演:邱岳峰,富润生,毕克,尚华

类型:动漫地区:中国大陆语言:汉语普通话年份:1961

 量子

缺集或无法播,更换其他线路.

 剧照

大闹天宫 剧照 NO.1大闹天宫 剧照 NO.2大闹天宫 剧照 NO.3大闹天宫 剧照 NO.4大闹天宫 剧照 NO.5大闹天宫 剧照 NO.6大闹天宫 剧照 NO.13大闹天宫 剧照 NO.14大闹天宫 剧照 NO.15大闹天宫 剧照 NO.16大闹天宫 剧照 NO.17大闹天宫 剧照 NO.18大闹天宫 剧照 NO.19大闹天宫 剧照 NO.20

 剧情介绍

大闹天宫动漫免费高清在线观看全集。
话说在东土傲来国有一座花果山,山上有一尊石猴吸收日精月华化身为一只神猴(邱岳峰 音),统领着山中的猴子猴孙。为求得一件称心的宝贝,神猴孙大圣潜入龙宫,强硬求来大禹治水时的定海神针如意金箍棒。东海龙王(毕克 音)心有不甘,于是上天将此事诉诸玉帝(富润生 音)。玉皇大帝命令太白金星(尚华 音)下界招安,许以爵位。不知有诈的孙大圣欣然前往,却发现只是负责养马的弼马温。得知受骗的猴王反下天庭,与天兵天将在花果山展开大战…… 本片根据古典名著《西游记》中的故事改编,前后历时4年创作,并荣获1962年捷克斯洛伐克卡罗维发利国际电影节短片特别奖、1978年英国伦敦国际电影节年度杰出电影奖、1982年厄瓜多尔第四届国际儿童电影节三等奖、第二届中国电影“百花奖”最佳美术片奖。©豆瓣热播电视剧最新电影大器晚成 第二季康熙秘史没有食欲的姐姐们边境线之冷焰孕妇风波戏说台湾之獅王会十甲同名男子逃离生存营她的眼光

 长篇影评

 1 ) 永远的遗憾

引用-“90年代初外资动画、游戏公司进入中国以后,以比国外低廉无比却比国内高出数倍的工资招揽人才,不仅仅美影厂这些老大国有机构的顶尖人才被扫荡一空,连正在念书的美院的学生,很多没毕业就去打工,从此中国美术片就一蹶不振了。而这些给外国作加工工人的画家们,也在外企里面染上了外国片的色彩,再回头要做,做出来的东西也不是原来的体系了”

 2 ) 威震四海孙大圣

      故事是上半部分是这样的:
    
      万籁鸣是南京人,是四兄弟中的老大。兄弟几人自幼便开始学画,后来一起拍出了中国第一部动画片《大闹画室》和亚洲第一部长篇动画《铁扇公主》。他于49年前往香港,但是由于感觉无处施展才华,在五年后回到上海。
     1959年,在“中国美术片要走民族风格之路”观点的引导下,上海美术电影制片厂把创作执导《大闹天宫》的任务交给了已经年近六十的万籁鸣。当时的摄制组集中了中国美术片行业的中坚力量,为了寻找人物原型,负责动画设计的工作人员还特意来到北京,从京城的古建筑、泥塑、壁画中获取创作灵感。美猴王形象的设计由中央工艺美术学院张光宇教授担任,桃心脸的造型正是由他设计。而负责创作原画的是严定宪。1960年初,影片进入绘制阶段,所有的动画设计全凭画笔,50分钟的上集和70分钟的下集原画数量超过7万张,仅绘制就用了近两年的时间。
       1961年《大闹天宫》上集正式上映,引起轰动。1964年,下集拍摄完成后由于文艺政策的变化,影片的全本最终没能够上映。文革开始后,上海美术电影制片厂的动画片更遭到多方批判,《大闹天宫》被说成“借古讽今”,甚至有人说玉皇大帝嘴下的痣是在影射毛泽东。文革期间,影片拍摄时绘制的原画、动画、赛璐珞版损毁、散失,与影片相关的资料都丧失殆尽,只幸存下少量画稿成为珍贵资料。创作者们也无法躲过浩劫,万籁鸣被隔离审查,唐澄、严定宪被下放到五七干校劳改。直到1978年,全本的《大闹天宫》终于得以上映,在海内外引起轰动。上下两部获得多项大奖,被认为是中国动画史上的一座丰碑。


       故事的下半部分则很简单:十几年后的某一天,一个当时既不戴眼镜也还不是胖子的男孩坐在只有八个频道的电视机前,目不转睛而的看完了这部动画。他当时既不知道这部影片的渊源,也不关心结局和那部电视剧里完全不同这个事实。只是从此之后,从枯树枝到拖布杆,每个能当成棍子玩的东西,都变成了他手中重达三万六千斤的金箍棒,把家里或大院闹得鸡犬不宁。尽管当时男孩子中流行的是子弹枪和塑料剑,但是这个既没有安装任何机关也毫不锋利的棒子在那个孩子心目中才是真正的无坚不摧的武器。
     后来他开始读书,先读了《三国》、然后是《水浒》和《红楼》,《西游》反而是被拖到了初中才被读完,因为他虽然觉得那大闹天宫之后的部分也很有意思,但是对于他似乎是与前几回无关的另外一个故事了。后来,《三国》在关羽死后的部分他就不愿再去重读,《水浒》到七十回为止,《红楼》只写了八十回,而《西游》对于他只有七回。尽管他知道电影里的是一个被改编的过于美好的结局,但他却一直很喜欢这个改编。
     后来,到了高一,当班主任让每个人在给自己的桌子上放一个名牌,并写上一句激励自己的话时,他写得是:“威震四海孙大圣,齐天无敌美猴王。”
     于是,这个后半段一直说到现在,那个孩子长成了一个青年,他也算走了一些地方,经历过很多事情,而且因为才疏学浅,思想和目标也有过很多改变。但是那个腰围豹皮,手持定海神针的猴子,仍然是他心目中不可替代的英雄。而且,他仍然喜欢那个结局。

     安徒生在《光荣的荆棘路》里说过:“故事和真事没有什么很大的分界线。不过故事在我们这个世界里经常有一个愉快的结尾,而真事常常在今生没有结果,只好等到永恒的未来。”

    1997年末,万籁鸣老人在上海逝世。葬于青浦区福寿园,“在老人的墓碑上没有墓志铭,墓碑设计成一卷展开的电影胶片,一座云遮雾绕的花果山,跃出了人见人爱的孙大圣,大圣手搭凉棚,四处眺望。”应该说,他还是幸运的,因为他在今生看到了结果,看到了他和同伴们的作品在一代代后来人的心里树立了一个坚韧、智慧而无所畏惧的形象,这个形象实际上和这个民族的未来密切相关。

    在《光荣的荆棘路》的最后,安徒生说道:“历史拍着它强大的翅膀,飞过许多世纪,同时在光荣的荆棘路的这个黑暗背景上,映出许多明朗的图画,来鼓起我们的勇气,给予我们安慰,促进我们内心的平安。这条光荣的荆棘路,跟童话不同,并不在这个人世间走到一个辉煌和快乐的终点,但是它却超越时代,走向永恒。”

    不管它是最好的还是最坏的,我们所生活的时代对于历史和未来都极为重要。
    我们都难免有时会欺骗自己,但对于上面一句话,我从未有过怀疑。

 3 ) 终点才是起点

大闹天宫,孙悟空的巅峰,正如年轻人涉世未深,只想以为自己上天入地无所不能,以为全世界都在自己脚下,以为可以戏弄世间万物,玩弄社会规则与人情世故,以为自己真的跳出三界外不在五行中。所以很多西游题材对这段的渲染大都特别爽快与帅气,因为这情节满足了所有人对自己的完美想象:齐天,反天。 电影结束,野猴子为自己的胜利放肆大笑,以前看到这里会为孙悟空高兴,现在却是“细思极恐”,因为“猴子,会有如来来治你的..你终究只能被招安..”,后面的西游之路,则如真正的人生路,年轻人历尽磨练终归要了解社会规则,学会怎样与世界相处,最后修炼得道,成为斗战胜佛,把那个自由狂妄的自己永远埋葬在五指山下。不知这到底是幸还就不幸,只想说,为了活下去,人必须要放下很多东西吧。说“放下”难免消极,也许这里,说成“超越”更好听,超越,而不是埋葬过去的自己,走过西游之路,了解规则,超越规则,最后悟道成仙,倒也不是一件坏事。 有的时候真的只想把西游记单纯的当儿童剧看,闹一闹,多开心,以为自己永远长不大;现在却不得不当政治剧看,感觉自己的纯真视角都被“玷污”了,因为必须要长大。想想也真是一万个不爽。。。 超越需要时间,一切都需要时间,发自内心的崇拜那些赤诚的前辈,以他们为标杆去做事情,不会错,别人的放荡与我无关,自己的内心才最需要坚守。西游之路,一路远行,终点才是起点。

 4 ) 【转载】油管外国人评《大闹天宫》

转自龙腾网http://www.ltaaa.com/bbs/thread-5920-1-1.html

【相比日本动漫,中国美术片才是真正的高山仰止!】

在youtube上搜索了一下大闹天宫(uproar in heaven),看到那些外国人在大闹天宫的视频下对这部动画片的评价,有些感慨。这些外国人对这部动画片评价之高,完全到出乎想象的地步,说成是推崇备至半点不过分,其实这部大闹天宫水准质量技术之高,确实是登峰造极,没有外国人评价,我也就是这么认为的。可见好的东西就是好的,民族就是世界的,真正能让自己国家人衷心喜爱的东西,也必定会让其他国家的人感到叹为观止。

视频地址:http://www.youtube.com/watch?v=lXUsvPvLUKw&feature=related(上集)
                 http://www.youtube.com/watch?v=_whh18ZSrjY&feature=related(下集)




下面节选部分评论

第一部分

davevontexas
  
I can’t believe what my eyes are seeing.
Un - fucking - believable. I cannot believe I am privleged to see this amazing cultural artifact.
Which studio? What year? Who was the director? Tell me or so help me, I’ll drive up there and beat it out of you.
  
我不敢相信我的眼睛看到的东西
我不能相信我有幸看到这个令人惊叹的文化作品
哪一个工作室?哪一个年?谁是导演?告诉我或帮助我,我要赶到那里去,并且beat it out of you.(不理解是什么意思)

---------------------------------------------------------

Galaxo

Fantastic! There’s also a Japanese version of the Monkey Legend from the 1960’s. The one I saw was dubbed by Frankie Avalon & Jonathan Winters. Not so authentic as this clip, but just as colorful and WEIRD!
  
华美奇异极了,还有一个1960年代的猴子神话的日本版本,我看到那个是Frankie Avalon & Jonathan Winters.配音的。不象这个这么地道纯粹,但一样颜色丰富和神秘

---------------------------------------------------------

ouiseyn   

I saw this when I was a little girl. When Channel 4 in the UK went on the air, one of the first things it aired was this movie. I never saw it again...I’ve wondered for a long time if it was some fantastically beautiful dream I had. Its just as wonderful as I remember it! Thank you so much for uploading.
  
当我看这个电影的时候,还是个小女孩。那时候英国4频道开播,它开始播的那些节目中有一个就是这个电影。我后来再也没有看过它,我曾经怀疑了很长的时间,它是否只是我曾经做过的某个好到难以相信的奇异瑰丽的梦境。现在再看到它,它就象我曾经记忆的那样华丽壮观。太谢谢你上传了!

---------------------------------------------------------

hopz2

God damn. This is from 1960s when animes weren’t even that far ahead.
uuuuhhh... its CHINA not JAPAN ^^

上帝啊,这是1960年代制作的动画片,那时候动画甚至还没有那么发达
嗯嗯嗯,而且它是中国制作的还不是日本

---------------------------------------------------------

matsumullet

Oh man, I haven’t seen this in over a decade! My parents had it recorded on VHS tape, but it’s forever lost. I recently got the name of this show from the library. Thank you so much for posting this up!
  
哦,伙计,我已经超过十年没有看到这个电影了,我的父母曾经把它录在带子上,但它永远丢失了,我最近在图书馆找到了这个片子的名称,太谢谢你把它贴出来了

---------------------------------------------------------

bluegrace06

Watched this as a kid. It’s even better than I remembered. Oh, and for more info you can try wikipedia.
  
当初看这个电影的时候还是个孩子,它甚至比我记忆中的更好。哦,你可以在维基找到更多有关的信息

---------------------------------------------------------

omnivorous

OMG OMG you just made my day! Thank you for this.
  
哦,我的上帝,我的上帝,你成全了我的日子,为这部电影谢谢你

---------------------------------------------------------

xMuStangex

I LOVE this movie, I remember watching it the first time on TV when I was like 6-7 years old (I’m 23 now) and taped it, I still to this day have the tape.
  
我爱这个电影,我记得第一次在电视上看到它,我还只有个六七岁(现在23岁了)并且录下了它,我到今天还有这个带子

---------------------------------------------------------

laitma
  
Hey man, thanks for uploading this movie~
Is there no way to get subtitles, though, for non-chinese speakers? It’d be awesome if americans could watch this too. I’m guessing you’re chinese and can speak/write it? Is it you don’t want to do subs, or don’t know how to?
  
嗨,伙计,谢谢你上传这个电影,就没有办法为那些不讲中文的人弄到字幕么?它真的是太棒了,真希望美国人也能看看这个。我猜你是中国人吧,并且能讲能写中文?你不打算做个字幕吗?或者不知道怎么弄

---------------------------------------------------------

hypeconr

This is so great, I saw this when I was a kid, my grandfather had it on Betamax tape. I don’t know if it still exists or works for that matter. I would really like to have this on DVD, the artstyle and music, just brilliant!!!
  
这是如此伟大,当我是个孩子的时候,我看过它,我的爷爷把它录在 Betamax带上,我不知道它是否仍然存在或能播放。我真希望能有这个电影的DVD。这个艺术风格和音乐,就是华丽!!!

---------------------------------------------------------

UTubeAngelique

Easy now! I haven’t seen this since I was about 7 or 8 yrs old. BBC2 had a season of Asian animation, been trying to get old of this for years!!!! It kept me quiet for 45 minutes! Ace.

我自从七八岁以后就没有看过这个电影,BBC2曾经有一季亚洲动画。试图获得这个电影有许多年了,它让我保持安静了45分钟

---------------------------------------------------------

good4we

Amazing!!!!!!! Wish they’d release more Chinese animation like this on TV or DVD. Love Journey to the West.
  
使人惊叹!我希望他们能在电视上或DVD上放更多象这样的中国动画。爱西游记

---------------------------------------------------------

hkparody  
 
Thanks for uploading ! I also saw it when i was kid !! this is such a great souvenir !
  
谢谢上传,我在还是个孩子的时候,看过它,这是如此伟大的纪念品

---------------------------------------------------------

HakuryuVision
  
Whoa! I really love this!
I wish i could understand chinese, this is so interresting!
  
哇,我太喜爱这个了
我希望我能理解中文,这是如此有趣!

---------------------------------------------------------

ravernomus
  
i’ve seen it for the 1st time when i was like 8-10 years old and i found it so awesome!! Dispite that it is chinees spoken, i want to thank you for uploading this video.
  
我大约在八九岁的时候,第一次看到它,我发现它如此棒了(如此令人敬畏)尽管是说中文,我还是要谢谢你上传这个视频

---------------------------------------------------------

goosejuice288
  
I love you for uploading this. Been looking for it a long time. I wish I could understand it though haha. But I know the story so it’s all good.
  
我爱你因为你上传了这个电影,寻找它很长时间了,我希望我能理解它,尽管哈哈……。但我知道这个故事,所以它是好的

---------------------------------------------------------

satoriG   

i have been looking for this for 21 years

我已经寻找这个电影21年了

---------------------------------------------------------

fantasybird

OMG,then u must be a father of a son already

我的上帝,那你一定已经是个孩子的父亲了

---------------------------------------------------------

trolltrumman   

I’ve been looking too! And I have TWO sons!! :D

我也一直在寻找,我已经有两个儿子了

---------------------------------------------------------

mortensn   

been looking for this since I was 5 years old
从我五岁的时候起,一直在寻找这个电影

---------------------------------------------------------

mercerle (9个月之前)

Anyone know where this can be found with english subtitles?
  
有谁知道,在哪里能找到这个电影的英文字幕

---------------------------------------------------------

第二部分

原帖: http://www.chinese-forums.com/showthread.php?t=621

Hello forum!
  
My name is David and I’m from Sweden desperately looking for answers ;)
  
In my very youth, I saw an animated Chinese film - The Monkey King - the famous story. I thought it was fantastic, very well made and so exciting. They showed this film two years in a row during christmas time on Swedish Televison but the last time was in 1980.
  
To be frank, I don’t remember that much of the story itself, I was only 6 years old, but it was very exciting and I remember the heroic monkey with the staff wich he could make small and put in his ear.
  
So, now I’m looking for this film!
  
The film was made in 1965 and had the English title "Uproar in Heaven". Other titles are, according to imdb.com:

Da no tien gu
Monkey King, The (International: English title)
Sun wu kong (China: Mandarin title)
  
Do anyone know anything about this film and/or where I could buy it, with english subtitles? Preferably on DVD or VCD.

大家好!

我是大卫,来自瑞典,想问一些问题。

我很小的时候看过一部中国的影片,名叫《大闹天宫》,是一个非常有名的故事。这个电影太神奇了,拍的很华丽,而且栩栩如生。1979和1980年,瑞典电视台曾经播出过这部影片。当然,其中的剧情我已经忘得差不多了,那时我才6岁而已。我记得美猴王可以把金箍棒变小然后塞进耳朵里边,太让人兴奋了。

现在,我想找到这部影片。电影拍摄于1965年,英文名称是“Uproar in Heaven”。如果谁知道哪里有这部影片的DVD或VCD,我将会购买它,就是不知道有没有英文字幕?

---------------------------------------------------------

Join Date

I think this is the same product as shown in your picture. But I still doubt if it was made in 1965 and whether it has English subtitles.
  
我想它是否是制作于1965年,还有它是否是有英文字幕。

---------------------------------------------------------

Join Date

must look up the meaning of the word irony some day
By the way, great thread. I’ve been thinking about how to get this film too, but not in Swedish of course.

我也一直在寻找这不电影,当然不是瑞典语的

---------------------------------------------------------

Enilsson
  
I wonder, either this movie is exceptionally good or everything else in TV back then was simply so crap that it just had to stand out. It was back in the days of the Swedish TV monopoly with only two channels on and cartoons was an exceptional rarity.
  
Frankly I think it was just so exceptionally good.
  
I’ve watched this movie as well and according to David’s chronology I was at most 5 and a half years old. However I remember some of it. In addition to what already have been said, I should say that I really liked the music in this movie. Very, traditionally Chinese in my uneducated ears, and very neat, good at setting the mood. Also liked the animations, nice colors, and the story was cool. This monkey took crap from noone and he fought the Gods even. That he himself was some sort of divine being I don’t think I got when I watched it. He also had this fighting staff which he shrank and hid inside his ear when not using. All in all a great movie.

这部电影真的很棒,我很奇怪电视台为什么不肯播放,而瑞典电视台也只是在两个频道播放过几次而已。

和大卫差不多,我5岁半的时候也看过这部电影,而且我还记得一些情节。不仅如此,我还喜欢片中的音乐,非常传统的中国风格,而且很干净,也很符合影片的风格。除此之外,还有惟妙惟肖的动画,鲜艳的色彩和很酷的故事情节。

---------------------------------------------------------

chiba2000
  
I just watched my Swedish video of Monkey King, it’s been 24 years since I saw it the last time. And it’s clear to me that things has changed since then. Animations is pretty ok, nothing more. The quality of the recording is bad, but the worst thing is the horrible dubbing. There’s only one voice, more like a narrator, after the dialogue between the characters is finished the narrator explains (short version so to speak)in Swedish what was said, not very entertaining. Still I like the story very much. I would love to see a remastered subtitled or properly English dubbed version on DVD someday.

我上一次看《大闹天宫》已经是二十四年前的事情了,尽管如此,我还是记得很清楚。动画真的很棒,没有比这更好的了,但配音去很糟糕。像解说员一样,只发出一种声音,在角色对话完之后才用瑞典语解释说的是什么,这样看着很不爽。我希望有一天可以在DVD上看到重新制作的字幕版本或者有正确英语配音的版本。

---------------------------------------------------------

Quest
  
I think the Chinese version had different voices
  
我也认为中文版本有不同的声音(回复上一人)

---------------------------------------------------------

blougou
 
Me too.A french guy experienced exactly the same :

saw Monkey King about 20 years ago and, still, I’m searching for videotapes or dvds. Great, great memories.
To sum up, at present, none of us has found a proper version? Namely, with english (or french ) subtitles ?  

我也是,20年前看过猴王,直到今天,我还在寻找录像带或DVD。
目前,我们当中还没有一个人已经找到一个正确的版本?也就是有英语或法语字幕的版本?

---------------------------------------------------------

shaneeca
  
Thank heavens, I am NOT ALONE.
More people here that loves a movie which is so wonderful, but totally impossible to get!!Unbelievable.

If ANYONE knows WHERE I can get this movie, I prefer ORIGINAL language (Mandarin) with English Subtitles.
Seen it twice on TV, somewhere around 1980.One time on Dutch TV, and one time on the BBC.I didn’t have a VCR back then, and that’s a damn pity.Haven’t seen an animation movie that was better....

And I’ve seen quite a few in my lifetime.Please YELL if you know something.

I’ve written the Chinese Embassy in the Netherlands to get a fax or e-mail address from the Shanghai Animation Film Studio.

It’s quite strange that they this movie isn’t on DVD [email protected]

I’m from Amsterdam/The Netherlands
  
    
感谢上天,我不是一个人。这里有这么多热爱一部如此华美壮丽电影的人,但却都不可能得到它。难以置信!!

我曾经在电视上看过两次,在1980年左右,一次是在在荷兰电视台,一次是在BBC。那时候没有录像,太遗憾了。我看过很多动画片,没有一部比这个更好。我曾经给荷兰的中国大使馆写信,得到了上海美术电影制片厂的传真或电子邮件地址,奇怪的是他们这部电影还没有DVD。

如果有任何人知道哪里能得到这部电影,最好是原版普通话而且带英文字幕,那么请和我联系。
我来自荷兰阿姆斯特丹,

---------------------------------------------------------

laolee
  
I just watched this this week and really enjoyed, even without English subs. One thing, though, according to the bcdb.com entry, the original running time was 120 minutes, this version is about 85 minutes. Did not notice except the ending was possibly trimmed. Otherwise, fantastic!
  
Another plus that I didn’t realize is that the disc also includes the 1941 b/w film Princess Iron Fan about 75 minutes long. What a great unexpected bonus.
  
我这个礼拜刚刚看过,真的很享受,即便没有英文字幕,但有一件事情,原版的应该有120分钟,而这个版本却只有85分钟左右
其他都很好。还有,我开始没有意识到这个碟片还包括了一个1941年制作的75分钟的铁扇公主,多么出人意料的惊喜!

---------------------------------------------------------

karenzita
  
Even in Venezuela somebody saw that movie

But I think I was the only one who had it! My father recorded it on BETAMAX (yes.. BETAMAX!) and I looooved that film. I saw it with the original sound and a narrator in spanish, but now im looking for it either in english or spanish, preferebly subtitled.
  
I know nobody has posted anything in here for a few months, but if you have any information that might help me, that would be great!
  
I think I’m the only person in Venezuela and maybe latinoamerica that has seen that movie, or at least still remembers about it.
  
Thanks a lot for whatever help you may give me..
  
  
委内瑞拉也许有很多人看过,但我认为我是唯一个拥有它的人,我的父亲把它记录在BETAMAX上(是的,BETAMAX),并且我爱这部电影,我看的时候是原版的声音和西班牙语的讲述介绍。但我现在正在寻找英语或西班牙语的,最好是有字幕的。

我知道已经有好几个月没有人在这里贴任何东西了,但如果你有任何信息可以帮我,那就太好了。我想我是唯一一个在委内瑞拉也许是拉丁美洲看过这个电影的人或至少还记得它的

---------------------------------------------------------

shaneeca
  
got it at long last
at yesasia. BUT unfortunately without English subtitles.
But great altogether to see this superb movie again...
  
终于得到它了
但不幸的是没有英文字幕,但能同心协力来再次看到这部超级电影就已经伟大了

---------------------------------------------------------

monkeyKingsPals
  
I realize it’s been quite a while since the original post, but I just joined this forum, so I couldn’t post sooner.
  
This is indeed a beautiful animation. I hope English subtitling does something to increase the awareness of this wonderful video.
  
I have good news for anyone interested in this topic:
  
The DVD you’re seeking has been reworked with English subtitles and is to be released very soon, if it hasn’t already been.
  
My friend who arranged to have the subtitling done told me on Friday that the English-subtitled DVD has been completed.
  
I was fortunate to have had the opportunity of working with the charming lady (Windy Shum) who did the translation of this film’s script into English, making suggestions on grammar and usage.
  
I’m very anxious to get my hands on a copy as you are, so I will let you know what I learn about availability as soon as I know anything.
  
From San Francisco with love...
  
我意识到离上一次回帖已经有很长时间了,但我刚加入这个论坛不能更快了
这确实是一部美丽的动画,我希望英文字幕确实能对增加这部壮丽影片的理解程度有帮助
我有一个好消息要告诉对任何对这个主题感兴趣的人
你们正在寻找的DVD已经被重新制作了英文字幕,很快就要发行了,如果不是已经发行
我的一个安排制作完成字幕的朋友告诉我在星期五英文字幕的DVD已经完成了

---------------------------------------------------------

danishhappyness
  
WOW - Thank you for all the help - Just two days ago I asked if The monkey King existed on dvd.
But no... Untill I found this site:-D
  
A childhood memory from Danish Television (I still know the chinese theme song - damn..) is now mine to watch - Thank you Thank you Thank you all.
  
谢谢你们所有人,仅仅两天前我还在问是否这猴王有DVD,但没有,直到我找到这个站点
从Danish Television来的儿童时代的记忆,现在又可以重温了,谢谢你们,谢谢你们,谢谢你们所有人

---------------------------------------------------------

 5 ) 今日欢呼孙大圣

  

  一九六四年在中国的西部爆炸第一颗原子弹,而这一年就在同一片大地的东南方-上海,一部由对万籁鸣、唐澄导演的《大闹天宫》象它的主人公一样也石破天惊的蹦了出来。

  《西游记》在四大名著的地位一直比较含混,除了李贽的点评和道藏的拿来主义,远没有其他三部书来得喧闹。而这部一百二十分钟的片子却在童话的画皮下“意外”地把这部巨著的一些小地方提了出来。

  按老话讲,这是一部充满革命浪漫主义的片子,那么便来闲逛一番,见识一下这东方的“罗曼蒂克”。

  瀑布慢慢拉开,我们的美猴王从海外归来,操练孩儿们之余,由于没有趁手的兵器,便去向东海龙王这个老邻居动议一件常规武器。(由于本片误导,长时期我奇怪流沙河、通天河之类怎么能难住俺大圣啊,不过压了五百年,嘿嘿)

  这里,龙王犯了一个孙大圣以后将不断犯的毛病:大仙要是拿得动,就送与大仙。

  结果是没了银子,有没面子,于是乎教训之一:不要怕人说你穷,家里有宝才是真的!

  回头说我们的大圣。趁手的兵器拿到手,自然该从此在山上过着幸福美满,哦,该是幸福逍遥的日子。可就这么一直在山上呆着是不是快乐逍遥?记得有人说过伊甸园里并不是蛇引诱了夏娃,而是夏娃引诱了蛇。

  快乐是最会令人厌倦的东西。与其说是太白金星招安了大圣,不如说大圣早就想上天看看。

  上天看看何妨?闲着也是闲着。佛家有云:人之一动念,十万八千烦恼。

  在我们的生命当中,有没有这么一个动念的刹那呢?毕竟,不是每个人都有机会募然回首。

  记得后来取经路上,大小妖精在取笑孙行者时都不免如此拖上一句:“原来就是当年的那个弼马温啊!”此语一出,就像公交车上一个人问:“你为什么不去叫出租”,跟着必然一场纷扰。究其原因,都是或多或少真好点中对方的痛处。

  我们是实实在在地从武曲星(我很长时间里以为这是个很牛的大大)和金星的挤眉弄眼里知道弼马温是个什么玩意,可初涉职场的大圣怎么会知道这“弼马温”是干什么的?一句“那里你是最大的”恐怕足够有些诚惶诚恐吗?至于那个终于跑出来的“马天君”,是不是更带有一点“最熟悉的陌生人”的调侃?于是第一次亲密接触就那么不欢而散,“打伤了马天君,捣毁了御马监,反出了南天门,逃回花果山去了”。

  一个人的痛苦往往并不在于失去什么东西,而是往往不知道拥有的是什么?

  有句颇为小资的话叫做:往往当一个人失去一样东西的时候,才知道珍惜。

  我总恶意地想,比这更令人沮丧的是发觉这样东西一点都没有价值。

  且慢。回山便回了,却连逍遥都来不及就急急扯起一面大旗:“齐天大圣”。

  如同《简爱》里的那个小法国人:“这中间有一种可笑的东西,也有一种令人痛苦的东西。”

  虽然当李天王的脓包先锋和草包儿子铩羽而归之后,大圣如愿以偿地得到了“齐天大圣”的名头(即便只是在花果山上。),可我们的大圣又犯了人类的另一个原罪级的错误——好奇:他总觉得这天上或许的确有比花果山更好的地方,

  按上海人的讲法,外头兜一圈,小驹心啊野(音牙)忒了。于是在那“闪闪红霞”的诱惑之下,金星老儿稍微推波助澜一下,重为冯妇,“玉帝现命齐天大圣看管桃园。”

  如果说上次我们的大圣以一介白丁作了个看马官还算是由平民上升到了基层干部,可这次却以“齐天大圣”的身份作了一个,不提也罢。

  比较耐人寻味的是这样的小天地总有一段蜜月期,虽然又总是很短暂。当我们的大圣打着“九千年一开花,九千年一结果”之仙桃的饱嗝美梦正酣时,一群漂亮美眉无情的把轻纱在大圣面前剥了个粉碎。

  这时候大圣完全暴露了一个普通人的悲哀。直接地说不过就是贪图口腹之欲,再往前走就是求一席之地的虚荣,可当这一切慢慢还原出本来的时候,令我们咋舌的原来是那么熟悉,此刻有些苍凉的两个字:公正。

  所谓的公正其实包含两个层次,一方面是不该得到的得到了;一方面是该得到的没有得到。

  作为御封的齐天大圣,哪怕我们的猴头再陌生于官吏等级,等到听到东海龙王这个曾在他面前张皇失措的小丑都成为座上客,而他一番拼杀之后还是:“什么齐天大圣,没听说过。一个管桃园的猴头妄想去瑶池赴会,真是做梦!”

  当我们自以为在社会上可以有一席之地的时候,往往都会遇见这样的仙女。

  一个人企图改变世界,除非他偷吃了仙桃仙酒,还把“玉帝御用金丹”倒个饱,否则只好乖乖被世界改变,因为下场不会永远是童话,而且,大多数时候不是。

  《哈里。波特之密室》将判断一个人是否强大在于他的选择而不是能力,可我想,在这古老的东方,能选择吗?

  看着最后的字幕,我突然发觉那份忧伤并不是我们如何选择,而是我们根本就不知道(非关遗忘)可以选择。

  似水流年,我们终于庆幸我们还会习惯,还会麻木。

  于是,在一番自饮自酌的癫狂之后:“你等山前埋伏,你等山后埋伏。”

  幸好,那是火热的六十年代,在辽阔的中国大地上刚发生什么,正发生什么,

  将发生什么勿庸置疑,所以结果只能是“金猴奋起千钧棒,玉宇澄清万里埃。”

  回到开头,突然发觉这大概就算最浪漫的地方了。

  有时我想,每个人都象孙大圣那样一身本领,以为生活该是怎样,但时光飞逝,我们也像大圣那样终于变成了悟空,之后哪,之后,就是另一部电影了。

 6 ) 看齐天大圣站上颠峰

    《大闹天宫》诞生的时候,我还要等十几年才来到这个世界,但是这部动画却和我还是产生了交集,在我的童年,时常可以看到这部动画,有时候,是在电影院正片前会放几段,有时候,在电视上,看到齐天大圣如何跟一帮天宫混蛋死磕。

    《大闹天宫》堪称中国动画的一个颠峰,它故事丰满,制作精良,更重要的是它富有浓郁的中国特色,传神的向我们描述了一只猴子的奋斗史和抗争史。《大闹天宫》诞生的年代还是中国阶级斗争为纲的时代,所以也可以理解为什么会挑选《西游记》中这么一段来拍,毕竟,要是拍大圣从了那唐僧小白脸显得太没革命精神了。

     人数塑造上很鲜明,事实上,对我个人而言,孙悟空的形象已经被这部动画和后来的六小龄童电视版的孙悟空定格,从此之后,任何孙悟空的造型在我看来都怎么看怎么别扭。在天宫一方,几个人物,如白白胖胖的玉帝,都显得颇有阴冷之气,那后面要拿大圣炼丹的老混蛋更是尖声尖气一副欠抽相。个性鲜明的人物塑造,融入了强烈的立场,让故事的对抗性很强,特别齐天大圣的性格,莽撞中又带着正气,好不威风。片中,玉帝们基本浓缩了反动势力的一切特征,他们高高在上,容不得下面的人快乐的生活,自己却常常搞些蟠桃盛会的腐败活动。同时,对付革命者的无非那么几招,招安、贿赂、或者武力镇压,同时他们内部也不是铁板一块,如鸽派太白金星和鹰派托塔李天王便观点不同。而美猴王的抗争史也是革命者的成长史,他最初觉悟很低,猴很单纯,容易被反动势力的糖衣炮弹糊弄,但是,在目睹了反动势力的腐朽生活后,他清醒了,他觉悟了,带领猴民们,与敌人对抗。然而,革命总有挫折,在反抗遇挫后,面对反动派的残害,他终于爆发强烈的革命力量和激情,将反动派的老巢搅的天翻地覆,最终与猴民们幸福快乐的在花果山这一革命根据地扎根生活。

    虽然这部动画打下了些时代烙印,但是却经历了时间考验,仍然被之后的很多人视为精品,为什么?在我看来,一个原因是,本片虽然有些阶级斗争烙印,但是没那么赤裸裸的夺目,更多呈现的是一种反抗和叛逆,一种激情和浪漫,而这样的精神无论在任何意识形态的社会或者社会阶段,都是很有感召力的。看着齐天大圣,自我的张扬个性,不甩权威们的帐,放到今天看,依然令人无比崇敬,事实上,本片的齐天大圣比后面的六小龄童显得更牛B,更霸气,同时由于没有后面窝囊的听命于一个小白脸的故事,那美好的结局下,齐天大圣的形象显得更加光芒万丈,这么有范儿的猴子,让人怎能不高呼酷毕,然后崇拜无比。

    本片的画风很有中国山水画的风格,特别那些山水场景,看着很中国,很传统。而配乐更是如此,在打斗是就是那种“呛哧呛哧”的京剧感觉,听着很中国,很传统。这也是这部动画很有价值和启示意义的地方,别一上来就想着教育意义和价值输出,先从故事和技术层面把动画拍好再说,《大闹天空》正是这样的精品,所以,尽管有一些特定时代的意识形态渗入,但是,它仍能流传至今,成为中国动画史上值得铭记的杰作。

http://hi.baidu.com/doglovecat/blog/item/0bab82d40fe0b508a08bb7ba.html

 短评

最早的,也是最好的,向经典致敬

7分钟前
  • 我lu不会飞
  • 推荐

反抗,反抗,再反抗

8分钟前
  • 同志亦凡人中文站
  • 力荐

B / 文本内含复杂性,但是叙述的语调缺乏复杂性。几乎是将孙悟空当做一个完全的超级英雄来描绘,且大多只是通过表层的“行动”来描绘,而情绪什么的几乎是不存在的。至于孙悟空为什么总是表面不屑但却内心艳羡天庭,为什么会对“正名”有如此执拗的追求,为什么一个野性难驯的孙悟空还要嫌天庭“暗箭伤人”,都基本没有更深层更隐约的指向。当然,这大概就是截取一段拍出来的劣势所在,毕竟“西游”就是一个孙悟空不断下沉的过程。流光溢彩到最后都有点审美疲劳。

13分钟前
  • 寒枝雀静
  • 推荐

中国动画史上的一块金字招牌,当之无愧。

17分钟前
  • Luke
  • 力荐

真纯粹的中国动画

22分钟前
  • 17950
  • 力荐

经典

26分钟前
  • 把噗
  • 还行

向中国早期的动画制作人员致敬!

31分钟前
  • 战国客
  • 推荐

这个无须评论。

36分钟前
  • Odding
  • 力荐

50年过去了,中国动画不进反退,还有比这更可悲的事么。技术上止步不前,创意上才思枯竭。一群羊和两只狼的故事都被反复翻炒出N部,悲矣;当年号称十年巨制制出一部宝莲灯,贻笑大方矣。现在小孩的物质条件比我们好了n倍,但是我仍然觉得当年的我们是幸福的,因为有这么多优秀的动画片陪伴成长。

40分钟前
  • 有病的乃提乃
  • 力荐

中国最好的动画片,来自50年前。

45分钟前
  • 朝暮雪
  • 力荐

要看就看影迷修复版,那是最好的版本。比官方的所谓40周年纪念版都好。玉帝的下巴上非常明显的有颗痣我会到处乱说吗?

47分钟前
  • 汪金卫
  • 推荐

【武大】从造型设计到人物动作,从脚本到到音乐,每一个镜头拿到现在仍然足以与世界好的动画相比而毫不逊色,这个腰间束着虎皮裙,手舞金箍棒,神采奕奕,勇猛矫健的猴王成人们心目中永远的孙悟空形象。

50分钟前
  • 私享史
  • 力荐

没有阉割的猴子

51分钟前
  • 油漆匠
  • 力荐

永远的经典

55分钟前
  • 蓝下老婆
  • 推荐

中国动画=大闹天空,虽然对很多动画来说这样很不公平,但是,你能找出其他这么有代表性的佳作?

60分钟前
  • 老阿飞—故园
  • 力荐

一类风格的极致,一种手法的极限与其所能趋至的完美。

1小时前
  • 流空破刃
  • 力荐

堪比业界史上的两弹一星,这个猴子是我们国产动画片的骄傲,但到了今天依然得指望着它说事儿~

1小时前
  • Over5
  • 力荐

中国动画难以逾越的一部

1小时前
  • IlTrovatore
  • 力荐

1961年,中国大陆,全手工,此片原画历时4年,10分钟的动画镜头要画7000到1万张原画。文革时期此片被批斗为牛鬼蛇神,是流氓无赖的化身。当时运动每天都在升级,全国的“猴子戏”都被禁演了,万籁鸣也被关起来了。日本“漫画之神”,动画漫画始祖手冢治虫本人承认正是看了万氏兄弟的《铁扇公主》,他才弃医从事动漫事业,才有了后来的《阿童木》。中国的动画曾经领先亚洲,我绝对没夸张。9.5

1小时前
  • 巴喆
  • 力荐

“怎么能抵的过我这一锤——呀~”

1小时前
  • 蒼間
  • 力荐