和米粒、D君合译的字幕:
http://www.douban.com/note/197327157/读了原著,又看了两版电影版,发现有许多的差别,两版电影都对原著进行了改编,鄙人不才,来对比一下几版的不同。
首先说原著。原著的叙事手法运用了双线叙事,一边是布隆维斯特对海莉之死的调查,一边是莎兰德的生活以及对布隆维斯特的调查,原著作为三部曲之首,展开很慢,在书的近三分之二篇幅处两位主角才正式碰面,合作揭开了海莉之谜,并最终解决了温纳斯壮腐败案件。自两位主角见面之后的剧情可谓急转直下,揭秘又快又狠,篇幅很小。同时,书还囊括了当时的瑞典金融现状,以及布隆维斯特试图揭露温纳斯壮金融腐败却反遭起诉的案件,以莎兰德的角度披露瑞典女性被暴力虐待的不堪现状。书可以说是囊括了犯罪、政治、新闻等众多因素,用悬疑的线索串起作者的社会关注点。不惜笔力的“社会派”的现实主义批判,使这本书充满了人文关怀,这也是书获得较高声誉的原因。
再来看瑞典版,瑞典版几乎删除了书中百分之40的内容。细节刻画与不重要的人物直接删除,布隆维斯特与温纳斯壮的对决一笔带过。电影将中心还是放在寻找海莉的悬念上。不仅如此,瑞典版还修改了原著中多处重要的情节,这在下文中会一一指出。因此瑞典版的翻拍更加注重了悬念的设置,却忽略了重要的原著的精髓:对社会现实进行深刻鞭笞。
而芬奇的版本,于保留小说的内容无疑优于瑞典版,原著中大量细节都被原封不动地搬到了银幕上,不仅保留了布隆维斯特和温纳斯壮的案件始末,以及用非常帅气的高速剪辑把莎兰德最后巧妙斗败温纳斯壮的智勇双全一展无遗。剧情上虽然有几处改动,但是却是为电影服务,剔除了冗长的关于温纳斯壮开皮包公司诈骗政府资金的金融故事的铺陈,布隆维斯特作为自由记者对金融腐败抨击也相对弱化,亨利范耶尔对于范耶尔家族的庞杂陈述也大量简化,电影反倒是将布隆维斯特和莎兰德的感情线凸现出来,为故事增添了一点浪漫情节。芬奇续用了《社交网络》中的那高速的剪辑、紧张的渐进式回响配乐,气氛营造十分高妙,观影过程让人目不暇接,故事讲述得扣人心弦、满满当当,总体来说的确是非常成功的改编。
三版的具体对比和区别如下:
1:首先在选角上,美版布隆维斯特和莎兰德的选角都很不错,克雷格符合布隆维斯特的外型要求,当过兵、有魅力,完胜瑞典版。鲁妮-·玛拉和瑞典版的劳米·拉佩斯各有千秋,但是鲁妮-·玛拉在外型上更符合原著,毕竟原著中她身高只有1米55。而范耶尔的选角美版也完胜瑞典版,因为根据原著,他是个很瘦很高但矍铄的老人,瑞典版的显然不太符合。此外几个小配角如毕尔曼那个变态监护人、瘟疫等人的选角我倒觉得瑞典版的选择更符合原著,但是毕竟是配角,所以也没有太大的关系。
2:书中详细介绍了温纳斯壮开皮包公司诈骗政府资金的始末,也交代了布隆维斯特听取了一位友人的建议而大胆撰文发表却遭到暗算的细节,瑞典版和芬奇版都将这段大刀阔斧地删减了。
3:书中布隆维斯特是被判罚三个月的牢狱之灾加上十五万克朗的损害赔偿,瑞典版保留了牢狱之灾,美版则为了缩短时间线将牢狱之灾免除,并将罚款数额增倍,直接增至60万克朗。
4:书中布隆维斯特第一次接到弗洛德的电话他身在办公室,而美版布隆维斯特是在家里的圣诞派对接到电话的,插入了Nokia的小铃声以及对布隆维斯特的家庭和女儿有信仰的描述,公开了布隆维斯特有家室还和爱莉卡保持长期肉体关系的恋情,这一片段将原著中的几处描写合在了一处,而瑞典版则没有把这个偷情关系表达出来。
5:书中的范耶尔陈述海莉事件的时候告诉布隆维斯特其实海莉在他小时候照顾过他,但是布隆维斯特那时候太小,不记得了。瑞典版直接设定为布隆维斯特不仅记得海莉,还对海莉葆有感情。而美版的设定则是直接将这段删除,布隆维斯特寻找海莉的原因只是好奇心和利益驱动。
6:范耶尔对他的家族进行了十分细致的陈述,并引入数十位嫌疑人,家谱繁之又繁。瑞典版和芬奇版都对这进行了删减。但芬奇版对于布隆维斯特整理范耶尔家族家谱的照片墙给了更多特写,几位疑犯也在故事陈述过程中慢慢揭秘,显得更加扣人心弦。
7:书中描述了莎兰德的上司阿曼斯基对莎兰德的复杂感情,瑞典版直接剔除,芬奇版进行了简化,以阿曼斯基之口直接陈述出来,并暗示莎兰德的经历很坎坷,而瑞典版直接把莎兰德童年弑父的经历演出来了。
8:莎兰德电脑坏掉,书中说是因为别人倒车压坏的,而她在地铁站里的事则只是有个乘客摸了她的头,她痛踢了那个人。瑞典版改为电脑是她在地铁站里与人争端弄坏的,同时增加了地铁站莎兰德与几个痞子的恶斗,以显示莎兰德的极端个性,芬奇版改成了莎兰德的电脑被抢,她机智地抢了回来,以显示莎兰德的智慧果敢。
9:原著中,基本到三分之二的篇幅莎兰德才和布隆维斯特真正见面。瑞典版让莎兰德在监视布隆维斯特的时候就频频现身,而后来又安排莎兰德主动帮布隆维斯特解决了日记里的五个数字串的谜题,莎兰德戏份陡增。芬奇版则更符合原著,谜题由布隆维斯特的女儿提示,由他自己揭开。但是美版的设定是,莎兰德为布隆维斯特指出游客也拍到过海莉,而非原著中布隆维斯特自己发现的。
10:原著中,西西莉亚是个很重要的角色,56岁的她和布隆维斯特不仅有过数次偷情,也是布隆维斯特很长一段时间的怀疑对象,并且她长时间受到家暴虐待,这个角色丰满了小说对于部分瑞典女性残酷社会地位描述。瑞典版和美版对都这个角色进行了弱化,估计是觉得布隆维斯特和她发生关系本来就很诡异, 而且布隆维斯特在原著中也太花心了。
11:莎兰德在原著中报复毕尔曼律师戏码十分精彩,莎兰德通过侦查和黑客手段对毕尔曼的生活了如指掌,报复也非常果断凶狠,显示了莎兰德的智慧。而瑞典版则是暴力有余,智慧不足。美版稍微多保留了一些莎兰德的对白,并且增加了莎兰德回访毕尔曼的一场戏,更突显了莎兰德的个性。此外,美版把莎兰德在毕尔曼肚子上纹身的五行缩减到三行,是为了在大银幕上更加一目了然吧。
12:美版布隆维斯特手机老是没信号,这符合原著的前段描写,但是后来布隆维斯特去马丁的房子前打莎兰德的手机打不通并非没有信号,而是莎兰德在查阅资料的时候不想被人打扰而关机了。
13:书中布隆维斯特发现马丁杀死莲娜安德森之后去马丁的房子找他,马丁却已经在那里等他了,瑞典版改为谜题由莎兰德揭开,布隆维斯特被马丁用酒迷晕,瑞典版里的男主显得太弱了。而美版只改动了一个地方,即马丁并非在屋子里等布隆维斯特现身,而是打完高尔夫回家时检查了布隆维斯特的房子,然后回去自己的屋子劫持了布隆维斯特的。这个改动绝对是神来一笔,既比原著中繁冗的莎兰德检查摄像头和记录交代经过显得简练干净,高尔夫球杆也正好符合后来莎兰德顺手拿走的武器。
14:书中马丁劫持布隆维斯特后对他进行了毒打,之后更是解开他的裤带,吻了布隆维斯特,并且通过他的自述,让大家了解到马丁被自己的父亲强奸的过去。瑞典版统统剔除,美版则剔除了毒打和同性亲吻,估计是觉得观众可能接受不了吧。而之后莎兰德挥杆打倒马丁,书中其实也是狠狠打了四杆,而马丁驾车逃窜,其实是撞上了卡车,瑞典版和美版都对这进行了改编。
15:书中对于莎兰德和布隆维斯特的性描写,并未十分细致,而美版则为了突出两人的肉体关系,增加了戏份,更有噱头,也表现了莎兰德的强势性格,更重要的是暗示莎兰德对布隆维斯特的感情。
16:书中布隆维斯特仅在马丁之死之后才找过一次安妮塔,而且通过窃听安妮塔的电话找到了远在澳洲的海莉。瑞典版则省略了这个内容,直接让阿妮塔死掉,通过莎兰德的留言让布隆维斯特找到了海莉。而美版则采用了掉包计,在伦敦的安妮塔即是海莉本人,估计是预算不够不想去澳洲,或者觉得改编亦可吧。
17:关于最后对于莎兰德巧妙拿走温纳斯壮的钱的那一段潇洒的复仇,书中写的很细致,瑞典版则一笔带过轻描淡写,仅保留最后一个莎兰德的金发笑容,看来噱头十足,实则味同嚼蜡,莎兰德的聪明智慧一点都没展现出来,而美版则延续了原著中的细节,而且飞速的剪辑加快了节奏让人目不暇接,十分精彩。
18:书中很强调的一点:莎兰德一直觉得马丁不是个仇恨犹太人的人,他只是个憎恨女人的人,这符合书的原名《憎恨女人的男人》,而且表现了莎兰德对于女性地位不公平的意识觉醒,以及她自强的性格。可惜两版电影都没能好好把握住这个精髓,芬奇版最后的莎兰德的悲凉转身,不如书中那般决绝镇定,多了好莱坞浪漫爱情片的感情震撼,少了一位独立依附于男人之外的坚强女性。或许女人总是绕不开一个“情”字,但至少书中的莎兰德还是会痛定思痛,大声喊出“莎兰德,你这个可怜的笨蛋!”然后把猫王扔进垃圾桶,头也不回地潇洒走掉。
尽管如此,美版的改编还是十分让我满意的,不仅将原著中并未讲得出彩的悬疑故事讲得精彩绝伦,叙事功力深厚,更是把原著中的细节一一搬上银幕,远胜瑞典版,让原著迷十分感动。而最好的是,美版依旧抓住了小说的不少精髓,大背景很有震撼力。有人说美版肯定是拍不出北欧的萧瑟气氛,我倒是觉得这版拍得很有韵味,银白的厚雪丝毫不亚于瑞典版,而且原著也并非是一本格外精彩的小说,芬奇改编出来的故事倒是讲得满满当当,已然很不错,只不过故事讲得太满,留给观众思考的空间就少了一些。
总评:四星半
http://movie.douban.com/review/5278491/?start=100#commentshttp://movie.douban.com/review/5278491/?start=200#commentslz是个逻辑能力不强,记忆力不强,思维不敏锐,且没看过小说与瑞典版,记不住外国人名字的人,导致第一开始看本片的时候基本不知所云。几次想把电影关了,因为没看懂。愚笨的lz不甘心承认自己智商差。然后开始四处搜寻剧情简介,结果,╮(╯▽╰)╭,也没找到有助于案情分析与推理的有关帖子。
无奈之下,看了很多影评,看了第二遍电影,有了很多次慢放,同时写下点儿东西帮自己理解与记忆。所以lz强调,本评纯属严重剧透帖,不涉及偏好以及对比,只是帮助那些跟我同样有些疑惑的同学弄明白而已。
请看的懂影片的童鞋勿鄙视我智商,以及忽略此贴,木有看的很明白的懒人同学在这里寻找一下答案,偶也是才又重放了一些重要剧情片段,没有全部重看,疏漏之处大家补充批评。
PS:lz所看版本为人人字幕组翻译出品,一切人名为了避免各版本的中文翻译误差,一律以人人字幕组的英文名字为准,勿喷。
我们直接上案情:
先是Vanger家族的人物介绍:
请求调查失踪案的是Henry Vanger,他的两个哥哥分别是Richard和Herald。这两个哥哥都是纳粹分子。其中Richard 在1940年就死了。
Herald还活着,Henry 有提到过,他基本上隐居。也就是坐在轮椅上从楼上滑下来的那个老头。
儿孙辈:Richard虽然死了,但是他有一个儿子Gottfried,他的妻子叫Isabella,他们有一儿一女,女儿就是电影里边失踪的少女Harriet,儿子是现在掌管家族企业的Martin,所以说Harriet不是Henry的侄女,是他的孙侄女,看有的影评中把辈分给弄错了。
Herald也有儿女,分别是Cecelia,Birger(可忽略,片中只Henry提过一次), Annita(Henry在向Mikael介绍家庭时并没有介绍这个人物,但是她很重要,剧中Cecelia提到了她,并且指出了Annita和Harriet很熟悉和要好)。Annita确实在Harriet出逃过程中起了重要的作用,前面Cecelia的话就是提示。
PS:这样看来,Annita和Harriet不是一辈人,但是年龄相仿,可能是因为Herald比较小导致Annita人小辈分大吧。
人物清楚了后然后看剧情:
Mikael在调查失踪少女Harriet的时候发现了一个她的笔记本,其中最后一页是关于人名字,以及号码的。这个引起了Mikael的兴趣。
本子上的内容如下
Magda 32016
Sara 32109
RJ 30144
RL 32027
Mari 32018
开始老侦探以为号码只是本地的电话号,其实不是,这是Harriet记录的她的父亲Gottfried所杀害的女人的名字或简写,以及所对应的父亲虐杀所引用的利未记(Leviticus)所在的章节目录。
Magda 32016---就是 Leviticus 20:16 Magda Lovisa Sjoberg
Sara 32109--- Leviticus 21:09 Sara Witt
RJ 30144 ------- Rebecca Jacobson
RL 32027-----Rakel Lunde
Mari 32018------Mari Holmberg
以此类推。受害女人的死法都源于利未记的不洁女人的惩罚办法,不明白的同学问度娘吧。。。
M通过一张照片发现下午两点Harriet在看到街对面的一个人后突然走掉,之后就失踪了,而照片中H后面一对夫妇正在拍照,而他们最可能拍到Harriet看到了什么,因此Mikael去拜访了拍照的那个女人,查看她所拍摄的照片。也就是Martin被气球挡住了半个脸的照片。
然后案件的进度因为Lisbeth强势加入而变得明朗起来。
Lisbeth发现了另外三件没有被Harriet记录的虐杀案件。
受害人分别是
Lea Persson
Eva Gustavsson
Lena Anderson
以上8位受害人的名字,死亡时间,死法是Lisbeth调查出来的
但是这个连环杀人案和Harriet失踪有何关系呢?
Mikael派Lisbeth前去Vanger的档案馆调查所有和这些虐杀有关的线索。Lisbeth发现,每次当Gottfried出现的时候,当地就有凶案发生。时间间隔差大概两三天。
例如档案资料显示1957年标题为 Carlen and Vanger rebuild the local port的报道中,Gottfried去和Carlen公司谈合作,1957年的受害者Rakel Lunde 正是Carlen公司的cleaning woman。
同理,档案显示Gottfried于1954年10月28日去Kalmar市谈合作,而受害人Mari Holmberg在Lisbeth的电脑上记载的死亡时间正是1954年10月26日,Kalmar市。
下面同理。。
凶手指向了同一个人:Gottfried。也就是Harriet的父亲
只有最后一个被害女学生Lena Anderson,不能推断出死者,因为Gottfried死于1965年,而Lena Anderson被害于1967年,显然Gottfried不能起死回生成为凶手。
于是,凶手是谁呢。给到了Mikael镜头,他在翻看Herald的老照片,发现那个blurry one是Martin,回家后翻出那张带气球的游行的时候的照片。看到被气球挡住脸的人穿的衣服上的校徽和Martin是一样的,确认那个人是Martin, 又同最后一个被害女孩Lena Anderson身上的校徽对比一致,说明是Martin和被害女孩儿上同一所学校。又因为在时间上Martin撒了谎,第一次Martin和Mikael见面时说他是坐了四点半的火车回来的,但是他却出现在了那张两点的照片中。因此Mikael怀疑Martin是杀人凶手。Mikael去找Martin了。
本来Mikael以为是Martin杀了Harriet, 但是Martin 也确实不知道。
至此,8个被害人的凶手一一明朗。前七个是Martin父亲Gottfried杀的,最后一个是Martin杀的。
然后Martin被识破了后想杀Mikael,被Lisbeth救起。 Martin在汽车摩托追逐中翻车而死。
然而然而,Harriet呢????
只有可能是Harriet没死并且逃跑了。根据Cecelia说Annita和Harriet关系最好,推测出可能Annita知道她的行踪。所以两人去London寻找Annita,希望A能引出H。其实他们不知道这个是假的Annita(真正的失踪少女Harriet)。
Mikael向假的Annita(真的H)说你的cousin---- Martin死于车祸了。(我看百度知道上有人说Martin应该是真Annita的侄子啊,为什么说是cousin,有回答者说cousin一般指表兄妹,但是也能指亲属关系吧。)想用这种办法使Annita联系Harriet,利用Lisbeth的黑客技术监视A的对外通信,但是Annita并没有任何动作,玩儿蜘蛛纸牌,上网购物,所以最后,Lisbeth推测可能Harriet已经死了,无法联系到了,或者,M的推测:Annita就是Harriet本人………………
所以第二次M见假Annita,真H的时候,故意说出来 your brother Martin ……神马的时候,假A真H猛的抬起了头。说明他就是H。外国只有亲兄妹才叫brother和sister。所以H就露馅儿了。讲述出了具体的逃亡过程。而真正的A20年前就死了…………
后面的情节大家都能看懂我就不再赘述…………我已经赘述的够多了…………⊙﹏⊙b汗
PS:1我不明白的是为什么H在写那一串数码的前面都有一个3.是故意迷惑别人不想被人发现么?没看过原书的求解释
是否是因为“利未记是摩西五经中的第三本”----引自百度百科
(⊙_⊙)基本确定就是这个意思了. 第三本捏。
2 关于Mikael在查看最后被害女学生Anderson的档案的时候,我发现下面的编码是30112,不再Harriet的标注中,而且我查看利未记1:12并无相关惩罚杀人描述,是屠杀羊献礼的描述,是一个bug么?还是另有乾坤?
PPS:我心目中的北欧童话破灭了啊。各种乱伦不解释…………各种虐杀啊。同时剧中BJ,anal sex&SM,拉拉都全了,重口味啊重口味。
LZ作为一个这点儿还没睡觉在写东西的人,已经不要脸不要命了。恳求大家不喜勿喷啊……
----------------------------------------------------------------------------
补上电影最后二十分钟的说明,还是有童鞋不是很明白的说
Lisbeth在加入Mikael进行Harriet失踪案调查之前就对Wennerstrom进行了监控调查。见电影10分30秒中的开始的行动。详见电影11分03秒指示牌上写的第6th:Wennerstrom.后来她只需check out一下结果就可以了。
最后Lisbeth利用自己的黑客技术入侵了Wennerstrom的公司的信息资料等,然后Mikael把调查的结果发表在了他的Millennium上,使得当局政府介入了调查他的经济犯罪行为。帮助了Mikael搞垮了Wennerstrom公司。Lisbeth因为知道了Wennerstrom在开曼的账户。就向Mikael借了五万去置办了一身行头包括高级时装,假发,箱包,伪造了假的护照。然后就前去“取钱”了!!!二三十亿捏……然后……还了向Mikael借的五万块……这个投资回报率…….可惜Mikael最终辜负了一个富婆的心啊( ⊙ o ⊙ )!!!
Lisbeth无疑在某种程度上被奉为女权主义某些方面的代表,至少不少女影迷是这么认为的:超酷的为人处世态度,一身黑皮衣,骑黑色摩托,拥有超凡技能,一不小心没准儿还是个lesbian...可是当她和Mikael上床的时候大家开始疑惑了;她最终因为Mikael和旧情人在一起的温暖画面表现出“似乎被伤害所以伤心”的迹象时,很多人开始在内心摔椅子拍桌子,把她抛弃了。这些安排真的是因为作者男权主义作祟所以终落俗套吗?
作者Stieg Larsson在15岁时目睹一个女孩儿被侵犯,从此对向女性施暴和虐待的行为深恶痛绝。据说Larsson永远无法原谅自己(没能帮助那个女孩儿),他的小说深受此经历影响。他的妻子曾称他为女权主义者。这样的作者貌似很难给小说的核心人物做男权主义的阉割处理。我想,我们抛弃了Lisbeth大概是因为我们不太了解她吧。
据Mikael推断,Lisbeth患有阿斯伯格综合症(Asperger syndrome,简称AS)--“一种泛自闭症障碍,其重要特征是社交困难,伴随着兴趣狭隘及重复特定行为,但相较于其他泛自闭症障碍,仍相对保有语言及认知发展”。结合Lisbeth待人冷漠及被性虐的历史来看,Lisbeth对性也许十分困惑,她认为所有男人需要她其实想要的事儿都是一样的。她可以在酒吧里randomly pick up一个女孩儿回家过夜,据说原著中也写到她会主动而随意地带不认识的男孩儿回家。Mikael和他们不同,他尊重她,平等温和地对待她,甚至给她泡咖啡。虽然这些行为对于Mikael和我们来说是最平常不过的事儿,可是对于Lisbeth来说,这个男人和那些男人似乎不同,于是她选择用她认为Mikael会喜欢并且渴望的方式来和Mikael交流。之后就有了我们看到的那一幕:
她程序化地在屋子里走了一圈儿,关了所有的灯,冷冰冰地走到Mikael床前。
第二天早上,她只是简单地说了句:I like working with you. 不带任何感情色彩。于是我们开始怀疑这只是她与男人女人bond(建立任何感情连接)的一种方式。患有阿斯伯格综合症的她不知如何与人建立任何感情连接,而她的过去又注定让她选择用这种方式作为自己的出口。
她不爱他(至少现在还不爱)。她只是信任他,而这种“信任”的感觉对她来说十分新鲜。而她又偏偏把信任和爱搞混了。她面带浅浅微笑地告诉自己的监护人老爷爷:“我交了一个朋友。”
导演David Fincher在谈到Lisbeth的性取向时说:
"[Lisbeth] Salander’s sexuality is less of a[n] ambidextrous thing than it is something that she has to act on. I think the tragedy is that friction is not a problem for her; intimacy is a problem for her. I know that, to me, was the important thing to show."
--“Lisbeth不是性取向模糊不定,而是她觉得她必须对它做些什么。我认为她的悲剧在于冲突对她来说不是问题,亲昵反而是她所不能处理的。对于我来说,这是最需要展示在电影里的。”(影评作者自译,自译粗糙,欢迎大家指正讨论)
至此,我们是不是又接纳了Lisbeth?
此片有一个让人肾上腺素狂飙的神预告。trent reznor+karen o+led zeppelin+匀速飞闪而过的人物群像+北欧雪景+哥特女主,让此片看上去浑身都是G点的样子。
结果大屏幕开始播放fincher一向乐于折腾的opening credits,恍惚间跳戏:怎么邦德味儿这么重啊?!狂躁急促的opening之后出现craig走下楼梯的镜头,我突然觉得下了过山车跨进一自然历史博物馆。。。总之刚才肾上腺素都白飙了,各种不搭调。
反正到此我兴奋的火苗就灭得七七八八了。然后就是冷静又清醒的观影过程——需要说明,作为一个泡影院如泡图书馆的四好青年,我保持清醒说明本片在我眼中已经是水平之上了。。。
附:近两年成功睡过去的电影包括,碟中谍4,牛仔外星人,爱丽丝,城中大盗,共犯(为了mcavoy去看,但是睡得倍儿香),赏金猎手,福尔摩斯1,哈利波特7上(勿喷),以及阿凡达2D(勿喷,IMAX是清醒的),等等。
回到标题,总结一下。
预告两个版本,100秒版完全无剧透,把一些细枝末节与主线无关的惊艳镜头拿出来嵌进音乐节奏,例如lisbeth装摄像头那个shot。所以这个预告有误导性。
8分钟版故事倒大体说清楚了,节奏也跟正片差不多一致,但是只侧重harriet的故事线,避开了正片古怪的结构,让我对案子结束后多出来的20多分钟感到无所适从。当然这编排来自书,fincher只是忠于课本。化身金发女这段当然可以留,瑞典版掐去估计就是考虑到结构问题,如果可以的话,能插到前面破案过程中同步进行就好了。
冲着rooney小姐脱胎换骨的诚意上还是给了推荐。
与瑞典版粗略对比,
1--把mikael跟女同事关系的这条线保留了;
2--让anita活下来了- -|;
3--martin出镜时间大大增多;
4--瑞典版交代harriet做过小mikael的nanny,美版没有;
5--小细节,最后martin归西时,省去了mikael跟lisbeth关于救不救人的道德争辩,直接来了个“do i have your permission to kill him”
6--lisbeth化身金发女这一段加长了
7--度假村级别的监狱木有了!!!
想到其他的再加。
P.S.不知有没有其他人注意lisbeth那件“fuck you you fucking fuck”的T恤,笑。
《龙纹身女孩》……以为科幻,结果是破案,女主贴了所有年轻人扮酷标签——外表中性,双性恋,仇恨父母,纹身,苍白,瘦,看上去是弱受,其实是强攻,独往独来,高科技有头脑,脆弱,冷酷,沉默忧郁,神经病,有正义感但仇视社会,贫乳萝莉推到大叔……拆开看,这人物塑造就这么简单。
翻拍非常满意,选角上大大优于瑞典版,对于细节更是把握很准,大量原著中的细节因为高速的剪辑快准狠地表现在银幕上,信息量大却不凌乱。片头黑色炫酷,配乐激昂妖冶。不仅拍出了北欧的银白萧瑟,更比瑞典版神秘紧张、扣人心弦,故事讲得很好,芬奇的水平实在不容小觑。
影片最后一幕真让人心酸。昙花一现的感情,女孩因为爱情而改变,却也因为爱情离去而恢复原来的自己,一瞬之间。龙纹身的女孩是个会让人喜欢上的女孩...
片头当然酷炫,但更惊艳的是结局。不停歇的高速剪辑最后停留在玛拉凝固的表情上,这一刻也是全片积压了150分钟后爆发的最感性瞬间,节奏完美,情感力量直击人心,实在过瘾。之于我,芬奇版如同妖冶的黑暗之花,结局更是抹杀掉唯一暖色,剪辑赏心悦目,轻松完爆瑞典版。
再帅气的女孩也过不了情这一关
一份早餐,一件皮衣,一句"May I kill him?"。
卖家居、汽车、伏特加……都不算什么,卖导演的招牌才是真!Se7en味的罪恶+Zodiac味的迷案+The Game味的男主角+Fight Club味的女主角+Panic Room味的战栗感+Social Network味的配乐,和Benjamin Button味的影像,甚至连片头都不忘了提醒他是拍MV出身!
芬奇集大成之作,一黑到底,不过叙事上太平。片头的美工和配乐完全就是007嘛,正片就是铁金刚智破家族网,杀马特大战色情狂,悬疑片真的不能找名角演反派,太容易剧透真凶了。
沒有看過原著的話還是不建議看這部電影,否則你對三個小時的電影的概括就會是這樣:一個怪羅莉被一個怪大叔給強了,於是她後來把一帥大叔也給強了。
悬疑惊悚变态诡异这些元素很符合大卫芬奇风格了。我真的很喜欢萨兰德啊,敏感脆弱却又生命力顽强的角色,身上有股野性,不服输,不易被打倒,不受男权社会的束缚,自己做自己的主宰。结局有点难受,但是情理之中,只是心疼动情的萨兰德。续集不是麻辣主演太可惜了,在我心里只有麻辣才是萨兰德
很喜欢这个故事,上一版的印象就很好,几个故事交杂在了一起,环环相扣又彼此独立。芬奇在处理这版的时候更注重了角色的铺垫,比瑞典版多出的结尾让女主角性格更饱满了。整片更像一个大序幕,两人的相遇,为之后两部奠基,鲁妮玛拉没让我失望,芬奇同样如此。
Fuck you you fucking fuck I'm insane!片头炫到爆!结尾好伤心!配乐冷酷而孤独!电影中Salander的每一件衣服我都想要!I'm in love with Rooney Mara.芬奇每次的选角都是神决策,年轻的Rooney在好莱坞前景将一片光明!!!
我!被!击!中!了!…捂胸口倒地不起……瘦小、骨感、深锁骨、小胸、翘臀、无口、苍白、冷酷、暗黑、高智商、从不依赖别人,这姑娘浑身都是我喜欢的点!敢脱、敢演、敢接戏,小妞星途一片光明,Rooney加油啊❤
终于补了这部,玛拉可硬可软,可攻可受,可屌可萌,奥斯卡欠她一座小金人。不满意玛拉跟男主的船戏觉得好好好多余啊,能不能酷炫而利索地把案子办完了拍拍屁股骑上摩托去跟魔王滚床单呢?
还是更喜欢瑞典版,特别是龙纹身女孩这个角色。美版在音效、音响和剪辑上更为出色,即使在完全剧透的情况下依旧代入感十足,可惜这次改编将丹尼尔克雷格和鲁妮玛拉的两条叙事线分开,还弱化了后者的主动性,这让前者显得更像007,适合小说未必适合电影,这片子应该改名叫【007之龙纹身女孩】。★★★☆
四十年前丢个人,四十年后雇侦探。帅大叔肌肉美男,联手新人类纹身少女,床下合作,床上合欢。揪出杀人狂,干倒投机犯。有道是:两个坑爹少女,一场乱伦血案。
看瑞典版是这样:(﹁"﹁) →=。= ........看芬奇版是这样:o.o→O.O.......
只有超炫的片头和Keren O的歌声才能给十分,其他情节和瑞典版的电影几乎一样,只不过被大卫芬奇用时髦的镜头和配乐重新包装了一下,当然007比起n瑞典大叔更加的美型,但是女主的气场明显比瑞典版弱气很多,把一个女超人一样的角色搞得好像是幽怨小三一样。
听到一群美国奶奶交口称赞才进去看的,没有办法不爱女主角。她终于也会涂上红色的唇膏去见喜欢的人,虽然一句话也没有讲就走了。
其实,只要看原片+新片预告和片头最完美。正片反而让人挺失望的。故事搞得这么拖沓是为了照顾弱智的美国观众吧,一些改动虽无太过,但也没什么必要。加入大量感情戏实在让人摸不到头脑,难道一定要让男女主角谈恋爱吧,虽然007是挺帅的。画面的确很强,北欧寒冬的压抑都出来了。