诚然,日版是出尘气,韩版多了很多烟火气,但我仍然觉得值得一看。
相比于日版注重“风物”,韩版更注重“人情”,并且留白更少。
我倒觉得主要瑕疵在于有的地方不必像素级翻拍,还有就是菜品本身要结合韩国时令气候。当然由于韩版时长有限,不可能表现出日版4小时的余韵的。这也可以理解~
并且韩版对于人情的勾画有点可爱~女配男配都算亮点。
金泰梨在导演的镜头下清新脱俗简直不输桥本爱,根本无力抵挡啊!
归去来兮,请息交以绝游。相比于传统文人的田园梦想,小森林有着更深的意义,爱情、亲情、倔强都化为了四季口中食。这也是两个版本共同的特点了,年轻人与乡土的关系,是我们不得不面临的问题。(建议顺便看看《哪儿哪儿神去村》和“乡村振兴战略”)
btw,虽然角色很好但还是建议忽略狗焕的违和镜头!毕竟我一看到他就以为是正峰弟弟!
最后,如果本剧引入国内的话请千万别拍成李子柒那样的小清新意淫剧……那样真的很傻逼……(参考深夜食堂悲剧)
——(图片全部来自本人截图拼接,拒绝转载)
本来奔着男主去看的这部电影,结过被女主圈粉。
看这部电影感触最深的是,发现长大是对过去在家庭和学校习得的认知进行反思、不断完善的过程。
成功不只一种,认真对待生活,把自己的生活过成自己想要的样子,活得顺心舒服,也是一种成功。
女主选择离开冷冰冰的城市,回归农村,这并不是逃避,她懂得怎么种植庄稼,也明白农耕生活与大自然的祸福关系,更懂得如何把自然环境的馈赠做成美味的食物。她也知道回到农村并不是完全的领土,要面对‘热心邻居’、‘七大姑八大姨’对自己学业生活的问长问短,未来的日子里肯定也少不了闲言碎语。纵使生活有很多不便之处,她还是选择了想要的生活。
父辈的观念是拼劲全力要让子女离开农村,觉得去城市坐办公室是一种成功。农村和城市各有各的美,对于一个不懂得生活的人,农村和城市也只不过是换个地方过日子,没有质。
成长是去找寻适合自己的人、物、工作、生活。大家认为合适的可能并不是适合你的,不必为了迎合别人而忘记内心真正的需求。
竞争环境下为了存活,不一定非得拼死拼活,搞得自己遍体鳞伤。走慢一点,也没关系。
如果食物说日语,人说韩语,要怎么对话?
[小森林]出了韩版。
日版,是森系文(吃)青(货)的圣经。
韩版,依然是小镇姑娘从大都市回到故乡,门外有地,屋里有锅,今天长出的菜,今天就上了餐桌。
但这次,姑娘不是冷冷清清的桥本爱,而是[小姐]里那个野丫鬟金泰梨。
相应的,日版里那种深山老林的仙气,变成了韩版里拉家常一般的市井烟火气。
甚至你们的狗焕哥,为金泰梨饰演的惠媛,抱来了一只狗子,名为五狗。
以此类推,写这篇文章的我叫姜一人。
乡亲随手就扔来一只鸡,当礼物。
韩版是个农家乐。可惠媛吃的,还是日版的日料。
依然是糖水栗子、意面、面片汤……
人,不是父母养大的,而是食物养大的。
一方水土养一方人,食材和烹饪的方式,塑造了市民性格。被辣椒养大的性子烈,被鱼米养大的慢悠悠。
东北人做菜爱勾芡,哪怕是一盘清炒蔬菜,也要来一大勺淀粉,做出的菜浓稠。
他们对人亲热。哪怕是陌生人,也是“亲爱的”。
江南人的饭桌上,都是一小碟一小碟,菜色可以多,但分量绝不能大。
他们总给人留下“精致”的印象。人与人之间的分寸感,宁可冷淡,不愿过界。
金泰梨,是韩国菜养出来的那种姑娘,有点甜,烟火气十足,有点大咧咧,又不失小女生的可爱。
你跟我说她是吃日料长大的?
日料清清冷冷,一小份,养出来的,是桥本爱那种姑娘,棱角分明,安静。
比如刺身,深海的海鲜,冷藏冻结了时间,像它们刚刚出水,再用刀,果断片成薄薄一片,上桌,也是在冰块里。
这可能是最贴近大海的一种用餐方式。可能比食客与同类的关系,还要贴近。
电影里的食物也是一样。
煎炸的食物,一个是一个,连多余的油也不要有,没有汤汁把大家混在一起,每个都独自待着。
也都是刚从地里长出的新鲜。
市子(桥本爱饰)话不多。但每一份食物,都是她从泥土里收获,亲手切好,再亲手放进锅里,亲眼看着菜汤咕嘟咕嘟。
这份关系,无比亲密。
而和人的关系,淡淡的。乡亲大婶来,她做听众,心思,却还是和她手里的食物耳鬓厮磨。
市子常常一个人吃饭,而惠媛却总是要找朋友来陪的。
同样是和乡亲大婶说话,惠媛也不再是旁观者。
金泰梨说,她这个角色和日版不一样,有两个很好的朋友,待人也更亲热。
这才是韩国元气少女啊。
拍日版[小森林]时,桥本爱说,自己本来挑食,但拍这部电影时,因为做法太好吃了,很多原来不爱吃的东西,也爱吃了。
而金泰梨说,别人拍这种美食电影,很多都是演的时候嚼,停机了再吐掉。但她是把每一份菜吃得连渣渣都不剩。
挑食的桥本爱,和狼吞虎咽的金泰梨,大概就是日料和韩国菜的差别。
韩版的结尾,点出了日版没说破的中心。
惠媛读着妈妈出走时留下的信:爸爸去世后,我没有带你回首尔,是因为我想把你种在这里。
从前的料理,是从这片土地上长出来的,正是它们养大了惠媛。
但妈妈的种植方式不太对。她拿日料种下惠媛,惠媛要寻根,大概要漂洋过海去日本,成本有点高。
不少人说,韩版里的食物看起来没食欲。
但我觉得,没食欲倒不是重点,毕竟各花入各眼,汝之蜜糖彼之砒霜。
重点还是,无论是金泰梨还是整部韩版电影,都是从韩国土地上长出来的,而不是日本的土地。
炒年糕那段就极好。
韩国炒年糕甜辣,吃得停不了口。
可这辣,毕竟不是四川的辣。而是大学门口夜市的那种辣。
破例放太多辣椒,两个姑娘便辣得气喘吁吁,相对着,像两只互相生闷气,不停哼哼的斗鸡。
载夏(柳俊烈饰)一进门:呀,你俩吵架啦?
相对的,那不勒斯意面这种日式洋食,就不适合出现在韩国农家的餐桌上了。
太日式,太清冷了。
[小森林]改编自五十岚大介的同名漫画。而漫画的由头,是五十岚在老家的生活经历。
然后才有了[小森林 夏秋篇]、[小森林 冬春篇],只不过场地搬到他父母的老家东北。
即便已经非常本土接地气了,日版剧组仍找了美食家做顾问。
因为整部电影,其实是人与食物的交流。人透过食物,去了解土地,人通过陪自己十几、二十年的胃,在回忆中了解自己。
如果食物说日语,人说韩语,要怎么对话?
韩版就是这样鸡同鸭讲,人与食物的互动,根本失败,所以才不得不减少菜的戏份,增加人与人的互动,所以才不得不用妈妈的信,点明主题。
韩版请的顾问,是“食物造型师”,让食物好看。
怕是把原著的美学,太表面化了。
汪曾祺写高邮的鸭蛋,吃法是敲破一头,用筷子挖着吃,筷子头扎进去,红油冒出来,蛋黄通红。
自然不是翘着兰花指、配着紫苏叶的雅致。但还是美,美得光是看文字,都流口水。
对自己土地上食物的欣赏,绝不是摆盘好看就能体现的。高邮的汪曾祺,也犯不着写对杀猪菜的深情。
市子吃着看起来性冷淡的食物,自己也冷清。惠媛冲破了食物的阻力,长成了另一种样子。
但是啊,韩版[小森林],就应该咋咋呼呼地围坐着吃部队火锅,炸蔬菜饼,滋啦铁板上压着鱿鱼,喝杯玛格利米酒大叫:还是乡下爽啊!
-
文: 姜不停
文章源自微信公众号:电影解毒
自己的家园、自己的天地。田园里可以种出吃的,有爱人有朋友,《小森林》模拟出了一个自给自足的小天地,一个可以寄托身心的精神家园。
日版的《小森林》,女主角叫市子;而韩版《小森林》又叫《小森食光》,女主角叫惠媛。总体来说,日版是无可替代的经典,而韩版有明显的痕迹是模仿日版而生。为了区别两部电影,本文沿用了女主角不同的名字来代表不同的两部电影。
韩版的《小森林》在剧情几乎是全盘抄袭日版,连菜式都一模一样(韩国那么多美食,居然都不考虑下?)——所以韩版真的是够懒,懒到都不想做一份像样的菜。因为懒和粗糙,它丢失掉了日版《小森林》最精髓的魅力——那些依附于食物上的令人感动的瞬间、那些引领我们活着的重要动力和因果。
不同的食物
在日版《小森林》中食物繁多:春天的味增酱、夏天的甜果、深秋的柿饼、冬夜的烤红薯……一年四季、川流不息,令人食指大动。正是在制作和享受各色美食中,市子锻炼出了自己的生活能力,也由此体会到生命和生活的美好。但韩版《小森林》中食物却少得可怜,偶然出现一例,也让人没有胃口——比如,在意面上突兀地撒上很多花,不由让人觉得舌涩;又比如干煎白菜帮子(这算什么菜啊?)……韩国那么多美食:糖醋肉、炸鸡,炸酱面和烤肉……在电影里遗憾地全都没出现,少了好吃的食物,也少了对观众们胃口上的牵引,对于电影来说,更少了一些生活气息和亲切的温存。
不同的女主角
也许韩版《小森食光》的导演是对的,“金泰梨在20代女演员中演技实力和自然的魅力是很吸引人的,这个角色很适合她。”这部电影主要展现的是女主角惠媛(金泰梨饰演)的个人青春魅力,跟内敛安静的市子不同,惠媛很漂亮又野,她毫不掩饰自己的欲望;她不仅野,还憨憨的,非常可爱。她说在城里时,特别喜欢喝浓缩咖啡,但咖啡太贵了。惠媛有着身为一个少女的单纯和率真,而同时,她也有青春期的敏感和自尊心。因为男友通过了考试,而她没通过,她无所适从、不好意思去面对男朋友,干脆逃回了老家。
与之形成鲜明对比的,是日版《小森林》的市子的隐忍和含蓄,她的封闭和自立——这是日系文化最典型的特征:含蓄,感情不轻易外露但却更细腻深沉。一切都会独立承担却异常坚韧。
在日版《小森林》里,市子承受了比惠媛更为沉重的生活。惠媛有姑妈帮助,而市子身边没有一个亲人。她要自己下地耕田种菜,好为自己储备粮食。而她与母亲的关系,也比惠媛的母亲显得更疏远。母女之间总涌动着隐晦难言的矛盾——对现状的不甘和苦闷,母女之间的隔阂。母亲厌烦了继续承担市子的生活,突然离开了。从那个时候起,市子就很少表达自己的欲望,她努力自给自足。
从市子和惠媛这两个人物形象,我们可以清晰地感受日韩两种饮食和文化中微妙的不同:韩国人喜欢吃辣,惠媛的性格更活泼直接;而日本人则饮食清淡考究,滋味尽在不言中;日本文化里“给别人添麻烦是耻辱”、一切都独立承受等生活准则,就在市子身上得到了深刻的体现。
从心安理得享用妈妈做的食物,到自食其力,无论是市子还是惠媛,都要完成一项重要的成长教育:世间并没有易走的道路,也没有白得的食物。只有靠自己的努力和汗水,才能收获最甜蜜最踏实的果实。
不同的母亲
日版《小森林》是避世的,尤其是当市子面临社会和人际关系中的复杂时, 她退回到小森林里,就像退回到一个温暖而安静的怀抱,她没有针锋相对,只是独自消解。
而在韩版《小森林》中,当在学校遭受孤立和欺凌时,惠媛明确表达了自己的愤怒,而她的母亲,也为她提出了解决方案和为人处事上的智慧:
“你知道欺负你的孩子最想看的是什么?
就是你难过的样子。所以你不难过,就报复成功啦!”
在韩版《小森林》里,我们真切地感受到母亲的乐观和有力,她的温暖和贴心。而在日版《小森林》中,市子的母亲则将大部分答案锁在了食物中,一切都需要市子自己去体会和理解。
日版的《小森林》折射出很多微妙的社会现象,比如日本社会的阶级固化—— 母亲曾给市子写信说:“感觉人生就像是螺旋,一圈一圈总回到原点,每次圈子都会稍微扩大点,总觉得每一次都有所不同……”
这句话其实暗含了对突破阶级桎梏、突破现有清贫孤单生活的苦闷和无奈。无论如何努力,也依然困于自我阶级中,依然要回到同一个起点,生活并未得到什么改善。但是每次会有所不同,就是因为这一点点的不同,市子和母亲都决心走出去、决定改变。
韩版中母亲与女儿正面直接地沟通和交流;而在日版《小森林》里,市子母女的关系却意外疏离,母亲终于在女儿要求她为同学制作冬花味增酱时失去了耐心,索性一走了之。日本的生育率极低且崇尚独立,高度发达和西化的社会分解、稀释了家庭关系的亲密和互相依赖,这导致了家庭“弃子”的出现(比如日本电影《无人知晓》,幼童被母亲抛弃,饿死在家里),日版《小森林》就隐含了这种残酷性。
独立是一件很重要的事
只有将孩子彻底抛向生活,她才能自立,这是日韩两版《小森林》里母亲一致认可的教育,就像把孩子抛入水中,她才能学会了游泳。孩子一成年,母亲就果断划清了跟孩子的界限——你是你、我是我,我们都是两个独立的人,我不可能一直为你付出,我也有我想要追求的生活;你不能再依赖我,你要学会承担你自己的生活了。
这种分明的界限感,其实是最好最健康的亲子关系,也是我最欣赏的部分,是母亲的智慧。人的潜力是无穷的,但很少有人有机会体验到。只有给出一个变量、抽掉他们的依靠,撼动他们熟悉的轨迹和生活,潜力才会崛起,我们才能真切感受到自己的能量和它所带来的安全感。
人与人可相伴却不能依赖,终究要靠自己走下去。
等紧张羞涩的惠媛在故乡田间放松舒适下来,她与旁人的关系也开始松弛。她主动给男友打了电话,说了很多话——她只是需要一些时间和空间去消化这些东西而已。田园的生活很慢又简单,提供了缓冲的时空给惠媛。
母亲们用一生最宝贵的时间,为女儿建立了一座世外桃源,让她学会扎根于属于自己的泥土,懂得享受自然平静的生命,时时汲取营养,渐渐长出属于自己的生活。
月朗星稀、莹落虫火,有三两好友相伴、有田间地头风景作陪,有朴素食物饱腹,人就可以舒心自在、顺其自然地活下去。
不同的告别
当市子决定离开小森林时,她真的走了;然后成家立业。她再次回来,是为了参加村里传统的春祭。家与传统,才是归宿——日版《小森林》暗含了日本传统文化的突出特点和对人的要求。
而在韩国《小森林》中,惠媛却并没有跟故乡真正的告别过,她还是会时不时回来,照看植物和花果;她好像既没有跟城市里的前男友复合,也没有组建属于自己的家庭。一直暗恋她的载夏送的那只小狗,依然陪在她身旁——这恰恰说明了他们的感情在隐秘地持续,载夏仍旧是追随她的那只小奶狗。
惠媛只是成为了更为自信、可以自由决定自己何时起飞与降落的人。与第一次回来不同的是,惠媛每次离开都有准备和播种,每次返回都有收获的果实享用——这就是她的成长和对生活游刃有余的掌控。
从这个层面来看,如果说日版《小森林》在回归农耕时代的传统秩序,那韩版《小森食光》展现了高知阶层的城市女性(惠媛是大学生),对命运更为独立和开阔地把握和抉择。
无论是日韩两版的《小森林》、还是李子柒的田园生活,其实表达出了人们普遍的一种愿望——去建立属于自己的王国——创造自我的精神家园,自己的能量集结地和栖息地。在这个属于你的小小王国里,你不再需要向外界攀缘、朝外界索取、被外界控制;而是成为了自己的太阳和田地;成为了心田上的农夫。你在自己的田园里种桃种梨种春风,播种收获、自给自足、自得其乐;它不断产生正面积极的能量充实和支持你,去对抗外界的波动和挫折、抵制人生的无常和灾难;让你变得有能力去赏人间四季、品酸甜苦辣,也有能力去拥有并尽享人生(原创影评,署名党阿飞)
第一个想法,吃。因为之前看过日版的冬春篇和夏秋篇,吃的部分很详细,而韩版的部分,吃的部分不多,重在抒情。每当出现一道美食时,内心的OS会这样出现:这是什么好吃的 ?怎么不多拍会?我比较喜欢且能记住的有深意,非常耐人寻味的话,比如甜米露做出来就是甜的味道,而米酒做出来就是大人的味道;还有一段男主和女主在工作中关于抱怨的理解,轻易地与那些漂泊在外的打工者引起共鸣。第二个想法,人情味更足。这也是区别于日版之后,韩版独特的部分吧,但是这里缺少一点的是,为什么没有载夏家的部分呢,在韩版出现最多的也就是女主的家庭小院,算是比较古朴,而其他的房子早已有了非常现代化的配置,钢筋水泥做成的墙壁,石棉瓦铺成的屋顶,且男主栽夏家更是没有出现过,我觉得会有点可惜,再说男主,因为对狗焕印象实在深刻,实在无法带入,尤其当狗焕那双修长的双手出现,真的没法把他看成是一个精通农活的新手农民,但是狗焕的形象已经很接近了,支持一个,谁让我这么喜欢俊烈欧巴。擦浪嘿~
好吧,非跟日版比的话,那么韩版《小森林》差得不是一星半点。
首先,日版背景是现今社会中人们对田园生活的向往,原著也是归田园居类似的境界。当然,有女主亲情、感情、友情的情节掺杂其中,最后还是对亲人的宽容理解结局。但是,情节在这个片子里其实并非主要的,让这部电影引人注意的是对于田间劳动及美食制作的呈现。在日版中,这些展现得淋漓尽致,女主做的一份份美食真的叫人垂涎三尺,恨不能伸手到屏幕取来食之。包括制作美食的过程也完美如画,尽显劳动之美。在这里,劳动真像艺术。
可惜,在韩版里实在看不出来。可能是食材以及饮食方面的不同,女主津津有味品尝的烧白菜,还有做的菜饼,完全让人没有丝毫食欲。当然,唯一例外的是,结局部分晒的柿饼还是叫人挺想吃一口的。至于女主在田间劳动的情节,还是不要评价了,日版是展现劳动,韩版是推动情节,重点都不同,效果自然不可比较。
其次,日版是分夏秋、冬春两部分来拍,时间跨度长,每一份食物从播种到做成食品比较完整,你看完才能明白一份食物摆上桌来,到底它经历了哪些程序,有多少辛苦。而韩版的就比较简略,一笔带过。日版很少叙述人物之间的互动,大部分是人与自然及食物制作工序。韩版在故事情节上描述很多,劳动、食物制作为辅。
再有,从人物表现来看,韩版女主似乎更有都市味,实在不像是真的回归自然的那种状态,而日版女主恬淡得多,与环境更能融为一体,真正是符合这部电影主题的。
想来,其实《小森林》本就是想反映当代社会压力下,人对于自然的一种向往,亲情是隐藏在其中的一条暗线。日版相对来说调子比较忧伤,看完了还是能感觉到这份感情。韩版显得更像是把亲情放在明面来描述。故而,这两部电影虽然是相同题材和情节,但是我觉得呈现方式完全不一样。在意境上,还是日版要高得多了。
不错嘛,四星半。比日版多了情节和人间气。88分处妈妈在厨房,一段独白窗外经历了冬春夏秋四季,有心思。“顶级料理就是自己亲手做出来的料理。”“载夏是带着答案回来的。”我也马上要带着答案回去南京。等社会主义新农村建成了,说不定我还要再进一步,回到电影里的乡下去。
实在是不好意思,遗毒太深,看什么都是一股子泡菜味儿,米酒和柿饼子都是~
韩版和日版差别非常巨大,明明是同样的事情和细节,偏偏就是完全不同的感受。……日版是非常清淡的,没有说教,韩版反而多了很多说教的金句。从救赎和治愈来说,韩版效果更好,充满了阳光,美好和希望。有脱胎换骨新生的感觉。……人物关系和生活,更加紧凑,毕竟时长短了很多。治愈系的美食和农活,反而是最薄弱的,沦为被剧情需要的工具,美食看着没食欲,农活也感受不到乡间的气息。……虽然都是漫画改编,日本是治愈系的艺术片,真实到令人不想过这样的生活,太苦和枯燥了。韩版是治愈系的商业片,人和物都如此精致,唯美,浅显易懂。……柳俊烈的真丑,可以变成现在的丑帅(我get不到)!!!要感谢《应八》。
和日版比节奏快了一些,一部就包括了所有的季节,美食部分相对少一点,韩版更侧重和朋友之间的故事和互动,气氛也更加活泼。在大荧幕上看金泰梨真的好美好有气质,还有我柳哥也是很帅气哈哈哈~女主的妈妈也超有气质!春天看这部电影确实挺治愈的~
태리妹紙啊❤️~難得韓翻日翻得這麼成功,個人甚至更愛這一版。開頭閃回女主的首爾生活時,因為有過一模一樣的經歷,委屈到落淚。不似觀影,更像是接受一場心理治療,在城市疲於奔命的我也時常感到“飢餓”,然而我要回到哪裡去呢?丨2018.3.30,CGV용산二刷
我不是离开,而是回到这里。并不差,日版的精简版,大概是有日版的珠玉在前,大家打分时都比较慎重。金泰梨真是太美了,完爆桥本爱。
了无食欲,怎么回事?
本来中规中矩的翻拍,硬是被几位主演的魅力让影片提升了一个层次,金泰梨应该是韩国演艺圈极少数自带一种纯真的烟火气的女演员,演出了自己的风格,狗焕和文素利的表演也很精彩,相较于日版,提升了故事性,小清新又接地气。缺点大概是最重要的美食展现实在太简陋了,这些韩国料理简直让人毫无食欲啊
被金恩淑编剧选中的女主角果然不一样 金泰梨每一个镜头都美呆了
韩国版比日本版多了部分叙事,料理部分因为只有一部的关系少了一些,但是还是非常贴切了,金泰梨真是好不做作girl,那个紫苏三色堇梨花意面,还有槐花天妇罗实在是字面意义上的美食了。可惜如果改中国版只会做作吧,中国并没有这种所谓的LOHAS
低配版舌尖上的南韩嘛 哈哈哈哈 明天烙个饼吃好了 喜欢满屏的绿色 演技超群滴狗子 狗焕又附身的柳哥哥
只能给三星了。日版的小森林非常治愈,看的时候。心里安静无比。对她过的生活也很向往。感觉她和小森林的融合度很好。到时韩版把太多镜头给了人和人之间的交流。而且女主表现的也不是那么喜欢小森。让我觉得像韩国青春版乡村爱情。
毫无回味的余韵,这点比日版差太多。
淡而无味,以回忆失踪的母亲为线索讲述了女主角回到乡下的故事,做的每一道食物都带有母亲的影子。中国版我只能想到李子柒,茶味甜点应该会很受欢迎吧,茉莉花茶奶冻。
日版美在料理,韩版胜在人情。这么一对比,日本人活得真冷淡了,人与人之间的疏离感显而易见,唯有对食物与环境的喜爱不留余地。如果是中国人来拍,恐怕就是一个屯里的乡亲们杀鸡宰牛,全村宴,麻将夜宵,唠嗑唠嗑,留给一个人的空间着实有限了。
梨的演技似乎比俊烈要稚嫩些啦,但她的形象真的好適合這個角色。電影慢節奏,很治癒,也令我開始思考生活的選擇。喜歡食譜+風景+狗子。對愛情線的處理很讚。而且沒有常見的過度煽情場景,也沒有非要跟你談人生,這點好珍貴,加半顆星。(難道是最近韓影太糟了我的標準降低了⋯?0307서울극장
妈妈的角色非常有文学意义啊,门罗式逃离。至于电影只想说所谓越是新鲜的菜,越是不想吃二回。
很好看嘛,只是跟日版有不同的味道,日版像猫,淡淡的、自矜的,吸引你,而不主动搭理你;韩版像狗,欢快地摇着尾巴。河边抓螺蛳,和妈妈坐在地头吃西红柿的几场戏都不错。耕种、劳作、流汗之后,唯一能做的就是等待——主旨也算拍出来了。美中不足,韩餐让人毫无食欲,而且有道菜明明就是日料的御好烧
8.4/10 韩式还原本质又以绿色为主,自创菜多少难以理解的搭配再加少油,确实没食欲又减分。但是跟朋友玩闹,农村生活的惬意感和现实度还原的很加分。休息一下再走的立意激励又不会煲鸡汤;最后没造泪点毁氛围要点个赞。四季融化在两小时内,很成功的快中显慢,平常心看会很治愈。PS:狗很可爱
韩版这个农村生活就真的一点都不值得憧憬了,繁重的农活,负担感的乡里乡亲,没有空调的酷暑,关键东西看着也不咋好吃!