黑客(普通话)

HD

主演:约翰·李·米勒,安吉丽娜·朱莉,杰西·布拉德福特,马修·里沃德,费舍·史蒂芬斯,

类型:电影地区:美国语言:普通话年份:1995

 无尽

缺集或无法播,更换其他线路.

 剧照

黑客(普通话) 剧照 NO.1黑客(普通话) 剧照 NO.2黑客(普通话) 剧照 NO.3黑客(普通话) 剧照 NO.4黑客(普通话) 剧照 NO.5黑客(普通话) 剧照 NO.6黑客(普通话) 剧照 NO.13黑客(普通话) 剧照 NO.14黑客(普通话) 剧照 NO.15黑客(普通话) 剧照 NO.16黑客(普通话) 剧照 NO.17黑客(普通话) 剧照 NO.18黑客(普通话) 剧照 NO.19黑客(普通话) 剧照 NO.20

 剧情介绍

黑客(普通话)电影免费高清在线观看全集。
达德是一名出色的天才黑客,曾经,股市因为11岁的他的小小恶作剧而差点崩盘,达德因此被剥夺了使用网络的权利,如今,已经成年的达德终于重新获得了这一权利,跃跃欲试的他摩拳擦掌,准备在网络上重新大展拳脚凯特和乔伊都是如同达德一样的黑客,他们因为趣味相投而走到了一起成为了好友。普拉格曾经是一名技术高超的超级黑客,如今,被招安的他成为了一家大公司的系统安全专家。背地里,普拉格和黑恶势力勾结,谋取公司账户里的巨额财产,此外,他还发明了一种能令全球网络陷入瘫痪的可怕病毒。一次偶然中,达德一行人发现了普拉格的罪恶和阴谋,他们决定给利用自己的力量,阻止普拉格。吾为君亡轻舞飞扬十万个辞职的理由第一季这!就是铁甲残剑震江湖田野泪逆流而上的你星爱缘小勇者们~加美拉~探世界危险的见面礼2美女总裁爱上我风声鹤唳懵伯贝壳收藏家叛逆性百万亚瑟王租借女友第三季初次爱你剧场 劇場孟来财传奇野良神第一季一个和四个丧尸出笼乾隆皇君臣斗智奇迹赛季包法利夫人1969爱似苍穹亲爱的首席官目标魔鬼之后洛城黑帮她和他的光明未来阿尔菲十月建造的房屋拉面首领刑警ZERO 特别篇2019饥渴游戏2023最长的旅程毒家新闻云雀行动真心话大冒险羁旅情愫布兰妮蛇蝎美人巡回演唱会不法军团

 长篇影评

 1 ) 这是乌托邦吧!

“Mind your language”是1977年12月开播的英剧,讲述了英语老师Mr. Brown教英语不是母语的学生时发生的有趣故事。一共三季,我只看了前两季。放弃第三季是因为法国女生Danielle的发型变得非常难以描述,完全和女神设定搭不上边了,分分钟让人出戏。大家可以感受一下区别(图二是第三季的发型)。

看点:

虽然每个剧里的学生都来自不同的国度,有着不同的宗教信仰,但他们的热心和善良把彼此紧紧地联系在了一起。现在看来这是乌托邦般的世界吧。如果现在世界的各个种族不那么相互针对,就不会有那么多的纷争了吧。

剧里每个人物性格都刻画得很有趣。很多人物都有自己的口头禅:西班牙人Juan的口头禅是:“Por favor"(please的意思);印度锡克人Ranjeet总说"a thousand apologies";巴基斯坦人Ali喜欢说"Squeeze me please" (他想说的是 "Excuse me please");匈牙利人Zoltán常说"Bocsánat?" (意思是 "sorry" 或 "excuse me")。

饰演餐厅收银员Gladys的演员在剧里总感觉透着和身份不搭的精致贵族气质(图三)。

缺点:

剧里来自不同国家学生的想法和行为基本和英国人对他们的固有印象一致。在种族问题日渐严重的现在应该不会再出现这样的剧了。

这部剧在非常搞笑的同时,也展示了当老师的不易。推荐大家在觉得生活不易或埋怨老师的时候去看看这部剧~

* 我的微博(aka爱读书的丸子)上有更多电影/电视剧推荐,欢迎大家关注!

//weibo.com/u/3179898575

 2 ) 请讲正确的英语,其实是请讲普通话

老师在剧中非常倒霉又可爱,一开始虽然没有很快适应当他们来自不同国家与文化的学生,但后来都很有耐心教他们,特别是面对来自印度的那位女同学,一开始还真以为是隔壁缝纫课的学生,走错教室的,Brown老师一直教导她开口说英语good evening,虽然一直发错音,也算是一个很大的进步。

剧中每个学生都没他们自己的特色,有热情拥护毛主席的中国代表素丽,有礼貌挂着相机的日本代表,有勤恳织毛线的印度女代表,有热情时尚性感的法国女代表,,,各有千秋,各带笑点,值得致敬的好片子,英国的喜剧都是不会过时的。

 3 ) 强烈推荐,太好笑了...

故事讲述了七十年代各个国家的外国人学英语的故事,涉及各种谐音梗、口音梗、宗教梗、政治梗...

虽然现在看来有些已经落伍,但胜在本剧的情节设置非常巧妙,经常是反转、反转、加反转,因此放到现在依然经典。

首先是巴基斯坦的阿里前来报名学英语,他一开口就踩雷了,最基础的那种。

校长显然对此早已见怪不怪,立刻明白了意思,逐字逐句指导他前往教室等候。

但她忘了,要是能听懂谁还学英语!

所以,她只好用最简单的句子非常缓慢的再说一次,

没想到,眼看就要成功了,却毁在了“right”这个单词上。

好不容易成功后,心脏强大的校长明白这一届学生和之前的没什么不同,她暗暗期待新来的老师是个有毅力的女老师。

因为上学期的男老师只干一个月就受不了,精神错乱从教室窗口爬了出去...

然而新来的老师是人暖心善、温柔可萌、对自己非常有信心的布朗老师。

做好一切准备的布朗老师信心十足踏入了教室。

但刚开口介绍自己,就被学生阿里纠错,好在校长提前打了预防针,一切都在承受范围之内。

接下来开始登记点名,如果问布朗老师人生中最感到崩溃的时刻是什么?

我想他一定会回答,点名登记这一刻。

希腊人马科斯冗长的名字让他头大;

意大利人乔瓦尼不标准的口音使得他消耗无数个脑细胞;

不过这些都算好的,对比接下来的挑战简直太好了。

印度人杰米拉一开口仿佛在说外星语,完全听不懂;好在布朗老师灵机一动,听不懂没关系,那写总成了?

不成,因为文字也是天书,一点也看不懂!

而且短短几分钟的时间,他听力也下降了。

当印度人辛格说他信仰锡克教时,他听成人家生病了。

口音问题只是非常小的一方面,还有令人头疼的种族和宗教。

德国人安娜和日本人长济太郎互争自己国家才是最有效率的民族;

而巴基斯坦的阿里和印度的辛格一开口就是嘲讽对方,要不是有人拉着,他俩绝对能打上一架。

本以为这些够糟心了,校长又给扎了一针,说这些都不是麻烦的,最麻烦的是外国美女产生的。

话刚落地,法国的丹妮尔便来了。

她刚一来,意大利人、西班牙人和希腊人便拥簇上去。

而且在今后的时间,我们的布朗老师将被各种撩。

有口头撩,

故意撩,

行为撩,等等。

总之,各个国家口音互相交织,戏剧冲突一层接着一层,所产生的喜剧效果放到现在,也仍旧值得玩味。

里面的大多数角色虽是故意扮蠢,但是由于演员的表演能力以及情节的渲染,浮夸中反而更显得好笑且萌。

不像有些剧,明明是扮萌,却让观众觉得既蠢又尴尬。

比如一次,校长告诉布朗老师,有个非洲学生要过来,另外有督察员要来考察。

就像大家猜到的那样,布朗老师成功将人物弄混了。

而且当着对方的面,直白批评对方。

但当最后揭示身份时,你以为督察员要给差评时,对方却说自己太高兴了,毫不吝啬对其进行夸赞。

换成一般喜剧,到这就完了,但这部剧的反转总是多了一层。

当布朗老师从校长那里知道来的将是女学生时,走进教室,果然有个黑人女生。

之前悬着的心立刻放下来了,立刻告诉对方自己方才的神奇经历。

但说着说着,发现对方比自己还了解督察员,甚至还知道他的名字。

一问,刚放下的心又开始悬着了。

在这部剧中,搞笑之余我们能看到各种英语学习的遇到的问题。

口音有很大问题的希腊人学习发音时,吐槽英语的发音复杂。

完全不会、放弃回答问题的西班牙人,却运气爆表,误打误撞说对了。

为了应付模拟考、让这门课程不被夭折,老师帮学生作弊,到最后却发现抄的答案是前年的!

但当你以为全完蛋时,学生的成绩却出奇的好...

由于年代关系,此剧虽然不乏当时英国人对各个国家的刻板印象,

像是法国女学生总是整天幻想勾引老师,印度和巴基斯坦的学生总是为各种的宗教起冲突,而中国学生毛爷爷的语录随口张来...

但即便存有这些,此剧仍旧经典,

因为编剧并未将屏幕前的观众当成肤浅和愚蠢之人,里面台词和角色的刻画都值得推敲细品。

比如在老师认错父母的那一集中,结合主演现实中令人唏嘘不已的命运,明明是喜剧表演,却看着看着让人难过。

要让观众在一集接着一集的情节中不感到厌烦是很艰难的,但此剧完全做到了。

有时会讶异编剧对语言学习过程中的深刻洞察,以及喜剧创作力的才思泉涌。

总而言之,看这部剧笑就完事了。

微信搜索添加公众号:美剧院线

不知道看什么优质英美剧,来这里就对了

 4 ) 【Mr. Brown英文课】课堂笔记1

LESSON 01 THE FIRST LESSON

I wasn't looking where I was going. (我走路没看路。)

punch up(揍)


LESSON 02 AN INSPECTOR CALLS

get into hot water(= get into trouble)

drop a clanger(失言)


LESSON 03 A FATE WORSE THAN DEATH

in the pudding club(怀孕)

be sold a pup/dummy(= be cheated or deceived)

【Figure of Speech(比喻)】

as quick as lightning

as light as a feather

as clean as a whistle(清脆)

as blind as a bat

as deaf as posts

as sly as a fox

as mad as a hatter(hatter:淘金者)

as drunk as a lord

as white as snow

as smooth as silk


LESSON 04 ALL THROUGH THE NIGHT

【Cockney rhyming slang: using words that rhyme with the word you wish to use.】

Mutt and Jeff = deaf

plates of meat = feet

Uncle Ned = head

mince pies = eyes

Uncle Dick = sick

Jack the Dandy = brandy

Brahms and Liszt = pissed (drunk)

Thelma Ritter = bitter(苦啤酒)

gold watch = scotch(苏格兰威士忌)

【练习R发音的绕口令】

Around the rugged rocks the ragged rascal ran.

【其他知识点】

flour与flower发音相同

put your shoulder to the wheel(努力)

【Mr. Brown 教给大家的两首歌】

一是“A Bicycle Built for Two”, 由英国作曲家 Harry Dacre 创于1892年 ,库布里克的经典电影《2001:太空漫游》中HAL9001在被关闭前用沙哑的声音唱了这首歌。(《2001:太空漫游》的这篇影评Daisy, Daisy介绍了创作背后的故事,很有趣。)歌曲链接:http://music.163.com/#/song?id=428649873

一是“We'll Meet Again”,1939年的英国歌曲,二战时被广为传唱,库布里克的《奇爱博士》中也用了这首歌。歌曲链接:http://music.163.com/#/song?id=5113342


LESSON 05 THE BEST THINGS IN LIFE

French letter(=condom)

the Employment Exchange(= job centre)


LESSON 06 COME BACK ALL IS FORGIVEN

many happy returns of the day(生日祝词)

fountain pen(钢笔)

holy cow(感叹语,天啊!)

toilet water(有香味的水,涂在脸上。好像和perfume并不是一种东西。)

fete与fate发音相同

coin a phrase(套用一句话)

give sb. the boot(开除,解雇)

give the bullet(解雇)


LESSON 07 THE CHEATING GAME

【英语名词的阴阳性】

3 classes of gender: masculine, feminine, neuter. (gender: the grammatical classification of the sex of proper nouns.)

lion~lioness

Duke~Duchess

monkey~monkey

【其他知识点】

pork/lamb chops(猪/羊排骨)

spend a penny( 上厕所。旧时英国公厕的自动门须投一便士硬币后方行开启 )


LESSON 08 BETTER TO HAVE LOVED AND LOST

beefeater(伦敦塔卫兵)

be swept off one's feet(因兴奋而不由自主、飘飘然)

May all your troubles be little ones.(It's an English expression. It means to hope you have a family, a baby. 百度给的结果是“愿你的一切烦恼都是小事”……)

The national sport of England is cricket.

beat about the bush(隐约其辞,绕弯子)


LESSON 09 KILL OR CURE

be laid up(= be struck down 病倒)

undertaker(殡仪员)

under the weather(身体不舒服)

bottoms up(干杯)

down to touch(好像也是“干杯”的意思,没查到。)

"Round the tip and throw the gun, look out dummy, here I come."(Ranjeet说的这个似乎是个俗语,但没查到。)


LESSON 10 HELLO SAILOR

through thick and thin(同甘共苦)

aspirate(the sound made by the letter H,送气音)

Get knotted.(滚开。)

make a clean breast(坦白)

change horse(做出重大改变。这个也没查到。)

head over heels(神魂颠倒)


LESSON 11 A POINT OF HONOUR

Holy Writ(=Bible)

knock out(击倒;淘汰)

epistle(= letter 书信)

in passing(顺便提及)

have green eyes(嫉妒)

"A bird in the hand is worth two in the bush."

syntax(= sentence construction)


LESSON 12 HOW'S YOUR FATHER

"What you never have, you never miss."

pain in the neck(某人很讨厌)


LESSON 13 THE EXAMINATION

jackpot(头奖)

haven't a cat in hells chance(毫无机会)

short hand typist(速记打字员)

在英语中,cat一律用she,dog一律用he。

 5 ) one of the TESOL's charms

1.the first lesson 2.the inspector calls 3the fate worse than death(ugly marriage system) 4all through the night(be locked in the classroom) 5the best things in the life(a mistake of lottery) 6come back all is forgiven(the main character is more popular than the new one) 7the cheating game(practice test) 8better to have loved and lost 9hello sailor(a Russian sailor wanted to be English) 10a point of honor(boxing with other teacher for potcting a student) 11how's ur father(a mistake of the main character's father) 12kill or cure(a bad cold and all the students and the headmaster came to visit the main character) although it is not difficult to find that this TV program wanted to say English culture is better than lots of other cultures in the world,this TV program still have many advantages like it makes people do not afraid of English learning in a way.

 6 ) 请讲普通话第一季部分摘录

Mind your language S1E1

Ali:I am not going where I am looking.
Mr.Brown: No,no! I wasn't looking where I was going.
Ali: That makes the two of us!

Miss Countney: This is not unsatisfactory! This won't do at all.
I distinctly requested the Local Authority to send me a woman

teacher. Especially after the unfortunate incident involving Mr.

Warburton. I'm afraid he only lasted a month, then he departed.
Mr.Brown: Dead?
Miss Countney: Demented. Yes, the strain was too much for him.

Typical of the male sex! No stamina.

Mr.Brown: I'm Brown.
Ali: Oh no. You are committing a mistake.
Mr.Brown: Mistake?
Ali: Yes, you are not brown! We are brown! You are white.
Mr.Brown: My name is Brown! I'm your teacher.

Mr.Brown: What is your job?
Ranjeet: I'm a very important member of the British underground.
Mr.Brown: The underground what?
Ranjeet: Just the underground. Mind the doors.
Mr.Brown: Oh that underground.(=subway地铁)

Mr.Brown: Apart from one attempted murder and a possible race riot,

I think we're coping reasonably well.
Miss Countney: Well, we have one thing to be grateful for anyway.

Sex won't be rearing its ugly little head.
From past experience, it isn't race or religion that causes problems,

it's usually the presence of some foreign beauty. Jealousies,

intrigues, all sort of thing.

Giovanni: I never notice. You see its my eyes! I'm a little short

sighted. (And also a much big liar.) It's not true. Mr. Green.
Mr.Brown: The name is Brown.
Giovanni: You see! I'm a colour blind as well.

Ali: And you are asking for a kick up your big brown backside?

Su-lee: It is duty of every citizen to overthrow imperial warmongers.

So say Chairman Mao.

Mr. Brown: Ali. You are...
Ali: You are waiting for mu to speak an answer.
Mr. Brown: Well done.
Ali: Unfortunately, I am not understanding the question.
Mr. Brown: I want you to give me a sentence using 'You are...'
Ali: I am.
Mr. Brown: No, not 'I am', 'You are'! For example, you are from

Pakistan.
Ali: I am from Pakistan.
Mr. Brown: Yes, but now use 'You are'.
Ali: But I cannot say you are from Pakistan, because you are not, are

you?
Mr. Brown: Repeat after me. You are English.
Ali: No, I'm not! I'm from Pakistan. You are confusing me.
Ranjeet: You are stupid poof.
Ali: Don't you call me poof.
Ranjeet: Poof.

Miss Countney: Job getting you down already?
Mr. Brown: No, no, I'm fine! Never felt better. There's just one thing

rough. That window you nailed down! I think I ought to put a few more

nails in it.


Mind your language S1E2 An inspector calls

Juan: Por favor?
Miss Countney: Are you really as stupid as you look?
Juan: Por favor?

Mr. Brown: So we appear to be some missing, I hope they haven't

dropped out.
Ali: Please, it would notbe surprising me, I am always thinking that

Sikh, son of Guru, was a Punjabi drop out.(laugh at Ranjeet)
Ranjeet: I'm hearing what you are saying, you miserable spawn of a

jackal!
Mr. Brown: Don't you two start again! Actually, you are late.
Ranjeet: A thousand apologies for this unforgivalbe tardinees. But we

were all unavoidably detaained in the corridor by a lady...Sorry I forget

about her name. She was big lady, very large bosoms!

Su-lee: England is becoming more porriticarry minded, and gladually

more left wing.The overthrow of decadent capitaristic goverment will

soon take place. As working classes become more educated. And

embrace Communism as the true way of life. Workers revolution

getting nearer. With inevitabel collapse of Imperiaistic bougoise

intellectual society.
Mr. Brown: Yes! Well if thats what you like about England. I wouldn't

want to hear what you didn't like.
Taro: Excuse please. May I have small observations on young lady's

discourse, which will also irrustrate increased knowledge of English.
Young lady speak road of cobras!
Su-lee: Attitude typical of Fascist Nipponese!
Taro: Japan civilised country,not like China Ren by peasant.
Su-lee: Chinese not peasants!
Taro: Japanese not Fascist!.......I lose face, not my fault!
Mr. Brown: Never mind whose fault it was! Go and apologize!

Miss Countney: It has taken you 2 min 38 sec exactly to come to my

office immediately. I'm glad I didn't ask you to take your time.

Max: Danielle, what you do after class?
Danielle: I go back home to learn the English.
Giovanni: Hey, I'm going to learn English as well. Maybe we learn

together.
Danielle: Yes but what about poor Max?
Max: Yeah.
Giovanni: What about the poor Max? I'm crying my eyes out.
Danielle: I have an idea.
Giovanni: I have a lot of ideas.
Danielle: Why not you and Max study together?

Mr. Brown: I expect you'll a bit of difficulty finding your way round at

first. Things will seem rather strange.
Inspector: very strange.
Mr. Brown: It must be quite a change coming from one of the under-

developed countries to our more advanced way of life.
Inspector: Oh yes.
Mr. Brown: Still, your people are doing remarkably well. Did you fly

here?
Inspector: Fly?
Mr. Brown: Fly! In a big iron bird. Quite a change from riding an

elephant. Unless you came by Jumbo. haha~ English joke.

Giovanni: Professori.
Mr. Brown: You should call me Sir.
Giovanni: Oh, I understand. You have been to get knotted.
Mr. Brown: come again?
Giovanni: To become a Sir! you got knotted by the queen.
Mr. Brown: The word is knighted! And I'm not that kind of Sir.

Mr. Brown: Taro.
Taro: Aso.
Mr. Brown: Su-lee
Su-lee: present.
Mr. Brown: Ali.
Ali: Gift!
Mr. Brown: Gift?
Ali: I'm surprising you, no? Each day I am learning new English

word.And I am finding that gift is another word for present.
Mr. Brown: Very ingenious.

Mr. Brown: I'd better take down your particulars, otherwise I may get

into hot water.
Ali: You are going to have a hot bath?
Mr. Brown: No, Ali. It's just another way of saying I may get into

trouble.
Ranjeet: Oh Dear. You have been committing some grievous

misdemeanour?
Mr. Brown: Not at all.

I do assure you that Mr. Brown will be severely dealt with.
Ali: Blimey you are dropping a clinker.
Mr. Brown: You mean clanger. (Drop a clanger= say sth wrong)
Ali: Yes pls.


Mind your language S1E3 A Fate worse than death

Ali: How about ajelly good shirt? Guaranteed one hundred percent

substandard.(Ali was supposed to say standard.)

Mr.Brown: Now, before we do anything else this evening, I want to

find a monitor. A monitor is a person who can take charge of the

class during my absent, somebody intelligent enough to assume

responsibility.

Mr.Brown: I'm going to ask you each to read a passage from the

newspaper. Then we'll discuss it together, OK? Max,You start.
Max: American Embassy bugged.
Mr.Brown: Good! Now dose anybody konw what that means?
Taro: It means American Embassy full of little insects.
Mr.Brown: No, Taro! They're not that sort of bugs! Listening devices.

Ali: You are putting some innocent lady in the pudding club. (in the

pudding club=pregnancy)

Ranjeet: I am up the creek without a puddle.
Mr. Brown: Paddle.

Ranjeet: This lady, is she resembling an elephant?
Miss Countney: I wouldn't exactly put it like that although she is

rather large.
Mr. Brown: Ask her to come along here.
Miss Countney: That's very irregular.
Mr. Brown: It is rather important.
Miss Countney: Very well,but don't make a habit of it.

Danielle: Prime minister sold a pup.
Mr. Brown: Good. Now that is a very good example of a figure of

speech. It dosen't mean what it says.
Su-lee: Typical of imperial poriticians who distort truth and suppress

working classes.
Mr. Brown: A figure of speech is a way of expressing an idea by way

of contrast or comparison. If you are being sold a pup or sold a

dummy, you are being cheated or deceived. In England, we use

figures of speech quite a lot. For example, we say as quick as

lightning, as light as a feather, as clean as a whistle. As blind as a

bat. As deaf as a ...Max?
Max: Postman.
Mr. Brown: No Max, Posts. Because posts can not hear. (As deaf as

a post)
Max: Neither can my postman.
Mr. Brown: Ali, as sly as a...
Ali: Sikh.
Mr. Brown: Fox. (As sly as a fox) as a mad as a ...Ranjeet?
Ranjeet: Muslim.
Mr. Brown: Hatter! (As mad as a hatter) Taro, as drunk as a ...
Taro: Newt.
Mr. Brown: Lord is more correct. (As drunk as a Lord) Jamila, as

white as...
Jamila: You.
Mr. Brown: Snow! Ali, as smooth as?
Ali: A baby's bottoms.

Mr. Brown: With all due respect, she was a couple on her own!

Giovanni: It's a sheer coincidence.

Mr. Brown: I thought she'd agreed to release you from the marriage

now.
Ranjeet: Yes, she has. But her farther is coming here to see you

about your marriage now.
Mr. Brown: Look, there's not going to be any wedding I've broken it

off. I've written to her parents, explaining that I couldn't possibly marry

their daughter. I pointed out the differences between our religious and

cultural backgrounds. And the fact I have no intention of marrying

anyone. He should've got the letter this morning.
Ranjeet: Oh yes, he did. That is why he is coming. He is hoping to

be slicing you into many pieces.
Mr. Brown: Pardon?
Ranjeet: He say you are bringing disgrace on his daughter.



Mind your language S1E5 The best things in life


Ali: I am coming up on the puddles. the football puddles.
Mr. Brown: The football pools.
Ranjeet: That is typical of that Muslim twit! No brains whatsoever.

Mr. Brown: Do you wish to cash a cheque?

Danielle: How much to post a letter?
Mr. Brown: Is it someone in England?
Danielle: No, no, it's a Swiss letter.
Mr. Brown: Well, it's more correct to say you want to send a letter to

Switzerland, not a Swiss letter. It could be very embarrassing if you

were writing to someboday in France. (French letter = condom)

Mr. Brown: Don't be ridiculous.
Juan: Pretending. Haha...

Mr. Brown: Pretand you have a cold.
Ranjeet: A cold what?
Mr. Brown: Alright, let's forget about the cold. just imagine your have

a pain.

Mr. Brown: There's obviously been some misunderstanding.I'll sort it

out with the police. You scratch my back, I scratch yours. Ali, I'll do

the talking, alright? you just leave it to me.

Police: Before you go sir, would u like to make a donation to our

Police charity fund?
Mr. Brown: Well as a matter of fact, you've caught me at a rather

awkaward moment.
Police: What about the five? You remember Sir, the one you thought

you never had. You know what they say, what you've never had you

never miss, unless you knew it was there all the time. In which case

it would come under bribery and corruption. You scratch my back

and I scratch yours.

Miss Countney: Well, untill Mr. Brown returns I shall take the class. I

shall ask you a few questions on general knowledge. Now first of all,

can anybody tell me who said "To be or not to be"?
Su-lee: Chairman Mao.
Miss Countney: It may come as a surprise to you, but other people

wrote things besides Chairman Mao.
Su-lee: He wrote everything.

Miss Countney: Are you not familiar with Shakespeare's works?

Miss Countney: Let me ask you a simple question. Can you tell me

how many P's there are in a pound?
Taro: Depend on size of peas.

Miss Countney: Now look, sir, it was obviously just been a

misunderstanding. I see no reason why we should pursue this any

further.

Police: What is your name?
Ali: Watt is not my name.
Police: I don't want to know what your name is not. What is your

name?
Ali: And I am telling you it is not.
Police: What is his name?
Ranjeet: Absolutely not.
Police: Not what?
Ranjeet: That is correct.
Police: What is your name?
Ranjeet: Wrong again.
Giovanni: He's not here.
Max: Yes.
Police:Who?
Max: Watt.
Police: Pardon?
Max: Who is not here and Watt is not here neither.
Police: You are all barmy.
Mr. Brown, if I promise not to proceed with this report, will you do me

a favour?
Mr. Brown: Yes, what is it?
Police: Take these crackpots out of here, and promise never to bring

them back. Even if they've commited a murder.

Miss Countney: Pls don't remind me of last night's unfortunate

incident. I hope you've explained to your Indian lady the difference

between Free and Free Offer.


Mind your language S1E6 Come back all is forgiven

Mr. Brown: If you want to argue argue in English.
Juan: Go back to Italy, you Italian spaghetti.
Giovanni: Your big Spanish omellette.

Giovanni: Maybe she's gonna give you the birthday present.
Mr. Brown: Yes and maybe the pope is getting married.
Giovanni: He is ? I never read that.
Mr. Brown: It was a joke.

Mr. Brown: would you all pay attention pls. I have sth rather important

to tell you. I'm afraid that Miss Countney has terminated my

engagement.
Ali: That is very big surprise to me.
Mr. Brown: Yes, it was a bit of a shock to me as well.
Ali: We are not knowing that you and Miss Countney were engaged.
Mr. Brown: You don't understand. I mean to coin a phrase I've been

given the boot. No Juan, can't you understand! I've been fired. I've

been given the bullet.
Giovanni: Santa Maria! She tried to shoot you?
Mr. Brown: No, I've been dismissed.

Giovanni: We have a strike.
Max: Yeah, let's have the strike.
Ranjeet: what is this strike? Does this mean we are going to be

fighting?
Giovanni: No, No, No. It's like a big onions.
Anna: What onions?
Giovanni: The trade onions.
Ali: Excuse me, I am thinking your strike not going to be working.

What we are needing is to be revolting.
Ranjeet: And I'm thinking you are already revolting. (revolting has

dislike meaning too.)

Miss Hardacre: I've come to drum English into your respective alien

heads.


Mind your language S1E7 The cheating game

Mind your language S1E13 The final exam

 短评

很久没看过这么好笑的情景喜剧了,语言笑料不会随着时间流逝而失去效力。帅气亲和耐心十足有风度的Mr.Brown怎能让人不爱呢,对学生一脸无奈时的表情可爱死了。

5分钟前
  • 米亚mia
  • 力荐

妈妈再也不用担心我的印度英语了!

10分钟前
  • 大眼袋儿姨娘
  • 推荐

西班牙叔叔讲笑话那段为什么那么好笑我笑了五分钟……

15分钟前
  • 鲍小斯
  • 力荐

老毛你把素丽招了做秘书吧。

16分钟前
  • 狷介有乌青
  • 力荐

神剧。英式幽默合集。人物虽脸谱化,但都太他妈典型了。

17分钟前
  • 杜边生
  • 力荐

虽然通篇都是关于外国人的刻板印象这么似乎政治不正确的话题,但大概也只有英剧做得到拍出来不让人觉得侮辱低俗,并且不落俗套

20分钟前
  • 小能七九西
  • 力荐

仿佛一下子英语提升了好多,而且学会了好多其他外语。。哈哈哈哈哈哈哈,虽然笑点有些刻板,不过看下来真是好快乐,每个人都这么傻傻的好可爱。Françoise Pascal 头几集觉得特别臭美,到后面越来越好玩;Barry Evans 生平真的好凄惨,嘤嘤嘤~~ 谢谢花花❤

25分钟前
  • vivi
  • 力荐

看老剧最让人难受的不是渣画质 不是糙布景 是喜欢上某个温暖帅气的演员时发现他已经不在了。

29分钟前
  • 三千月相
  • 力荐

充分利用语言梗、俚语梗、文化差异,制造笑点,雅而不俗,颇有会心之意,典型英式幽默;70年代的情景肥皂剧就如此强大了,室内戏自有一种温馨的家庭氛围;Mr.Brown超萌,对比真实身世更唏嘘;学生各个富有特色,唱得一出好戏。

32分钟前
  • 欢乐分裂
  • 推荐

看完都忘记怎么说英语了233好!看!谐音梗,口音梗,宗教梗,种族梗,政治梗,1977年的剧,放到现在依然经典。又萌又逗,学会了一句西语,超喜欢西班牙大叔讲冷笑话XD看了男主演员简介,心酸,命运坎坷,生不逢时,这样的才华和颜值放现在得多受欢迎?君生我未生,愿你天堂过得开心不孤单

36分钟前
  • 微喵的兔姑娘
  • 力荐

Mr.Brown现实生活居然这么凄凉。。。真悲伤。。。

39分钟前
  • Geronimoooooo
  • 力荐

日不落帝国的梦。por favor?

41分钟前
  • 柴犬妹妹
  • 推荐

看完之后,开始喜欢:笑嘻嘻的说blimey, 笑嘻嘻的双手合十摇摇头说a thousand apologies, 笑嘻嘻的一摊手说por favor,一脸天真的说santa maria!!

46分钟前
  • Akaashi
  • 力荐

今年好像没看什么英剧,补个口音梗。第一季七分吧。各种老外一屋欢,众口难调路远艰。人物脸谱化,更糟糕是种族梗和性别梗都比较受限。还有,高压校长的人设简直是在影射撒切尔夫人嘛。选择不因人而感。随便看看,顺便做点笔记。

51分钟前
  • mecca
  • 还行

Barry Evans讓我想起誰呢? | 早生了四十年啊barry

54分钟前
  • clrbrt
  • 推荐

Por favor? Blimey! A thousand apologies! Ah so.Santa Maria!1977年冷战背景下能有这种世界各族人民和谐共处的剧,不得不佩服。有人会批评它的刻板印象,可是刻板印象并没有什么事实上的错误。这样的剧以前是不是就这一部不知道,但以后不会再有(拍出来会被白左喷种族歧视、被小粉红喷抹黑天朝)。

58分钟前
  • Grey灰
  • 力荐

好萌好有爱。又让我想起短暂的教师时光

1小时前
  • 怪奇妇女
  • 力荐

Ali:I was looking where I am going.Mr.Brown:I wasn't looking where I was going.悼念Barry Evans,同时悼念《是,首相/大臣》中Hacker、Humphrey的演员。

1小时前
  • oldniu
  • 推荐

Por favor.

1小时前
  • 塞腮
  • 力荐

仅以无数次笑声,献给伟大的情景剧演员Barry Evans。愿天堂如课堂温暖,永不孤独。

1小时前
  • shininglove
  • 力荐