豪斯医生 第四季

已完结

主演:休·劳瑞,丽莎·艾德尔斯汀,Omma Epps,罗伯特·肖恩·莱纳德

类型:美剧地区:美国语言:英语年份:2007

 剧照

豪斯医生  第四季 剧照 NO.1豪斯医生  第四季 剧照 NO.2豪斯医生  第四季 剧照 NO.3豪斯医生  第四季 剧照 NO.4豪斯医生  第四季 剧照 NO.5豪斯医生  第四季 剧照 NO.6豪斯医生  第四季 剧照 NO.13豪斯医生  第四季 剧照 NO.14豪斯医生  第四季 剧照 NO.15豪斯医生  第四季 剧照 NO.16豪斯医生  第四季 剧照 NO.17豪斯医生  第四季 剧照 NO.18豪斯医生  第四季 剧照 NO.19豪斯医生  第四季 剧照 NO.20

 剧情介绍

豪斯医生 第四季美剧免费高清在线观看全集。
  40个实习医生为了一个家知名医院(其实就是House那个医院)的3个转正名额进行无数轮的PK选秀,会是什么样的场景?如果你是House医生,肯定也会让这帮愣头青上演一出血战到底的真人秀吧?而且在被House老是修理一番后,他们会压根就不知道 “自尊”这个词是啥意思~  艾美奖得主《豪斯医生》第四季将在9月25日再度与美剧迷们见面,在本季中,由于有一票新人要竞争与House共事的机会,所以弄出了一个类似选秀的程序来考核竞聘者们,甚至给他们编了号~(传说中的超级医生?)。“本季中您将会看到典型的House风格的种种挖苦和刁难,除非具备《Survivor》中的角色那样超人的心理和身体素质以及职业技能,恐怕很难有人能入House的法眼。”本季的执行制作人David Shore如是说。  本季花了超过8集以上的时间来让有点神神叨叨的House来选秀(不知道有没有点评环节),也就是说,他将会塑造一个又臭又硬的形象~。演员Peter Jacobson 说(出演过The Starter Wife),Peter Jacobson在本剧中扮演一个在Park Avenue上班的整形外科医生,试图寻找新的生命的意义。“不过,在寻找生命意义的道路上,他也顺道寻找一下辣妹。Hoho~” Jacobson补充道。  当然,作为选秀的结果,本剧中理所应当的出现了新角色。Olivia Wilde (出演过The Black Donnellys),在本剧中出演一个让House搞不定的家伙。他说“每周都会有新人被淘汰出局,大家都希望看到Ryan Seacrest在那煽情的喊' 如果您支持13号选手,请编辑短信13,移动用户发送倒~~联通~~小灵通~~'(也不知道米国是什么号码啦!)"  制作人Shore还透露,其他的竞聘者还有Kal Penn(出演过24)扮演的一个觉得“选秀“特酷的傻妞。还有,Edi Gathegi(出演过Lincoln Heights),将在本剧中扮演一个黑人摩门教徒。  搞笑的是,在现实中的演员们为了出演本剧,成为House团队(此处双关)的一员,也是竞争激烈。Shore 说:“我们挑选了许多演员来试镜,但是我们不能决定谁是最佳人选,最后我们决定采用选秀的方式,我们觉得House肯定会同意的。”  ------------------------------------------  HOUSE, an innovative take on the medical drama, solves mysteries where the villain is a medical malady and the hero is an irreverent, controversial doctor who trusts no one, least of all his patients.  As Season Four opens, House is without a team to contribute to the perplexing medical cases he undertakes, and Cuddy and Wilson are adamant that he recruit new fellowship candidates. After 40 applicants applied for the newly vacated spots on his team, a group of five doctors -- played by Olivia Wilde, Kal Penn, Peter Jacobson, Anne Dudek and Edi Gathegi -- have emerged as finalists vying for the coveted and hotly contested openings.又见女王蜂两个恋爱沟口健二:一个电影导演的生涯大二神捕3Slow Start小精灵2釜山乡巴佬in悉尼一一铁罗汉第四火枪手牧师神探第七季窈窕淑女1964英语芭比之蝴蝶仙子2转战之超旋斗士最后的猎人2004洛城生死恋武动乾坤杀机重重业余小偷鬼娃回魂咆哮第一季洗劫回忆录我们的所爱吉屋男人的故事吸烟致咳冻结的幸福无人之地燃情追踪(国语版)O记三合会档案(粤语版)厨艺大师(美版) 第六季金蝉脱壳2:冥府蝙蝠侠大战急冻人快把我哥带走CCTV杀人案件香料之路梦魇惊魂挖洞人周末出片大会·东山专场JOJO的奇妙冒险 石之海Part.3联邦调查局第五季犯罪心理第一季

 长篇影评

 1 ) done~&continue

编剧太厉害了,医院剧基本都是一样的剧情套路,但是在这么一些角色中发展到四季还是有故事可说,并且每每有新的元素加入,追下来感觉智商被尊重了~~~~尤其这季最后两集和印象中第二季最后两集(枪击事件)都特别出彩,其实house整个看下来,更会觉得是披着医学外衣的哲学剧

不知道house有没有原声带呢?感觉每集里面都会有不错的音乐,最好有fans搞个list吧~~~哈哈

 2 ) 重看一遍 2015.11.23

重看的感觉果然很不同。

S04E01,不是悲剧的悲剧。。。
再亲近的人,也无法看透一个人的内在。。。
面试大作战开始了。。。

S04E02,搞笑的面试团队。。。
蔡斯和卡梅隆还在。。。

S04E03,疯狂混乱的一集。。。
弗曼变成了另一个豪斯。。。

S04E04,为啥这么多人爱幻觉。。。
弗曼真可怜呀,学艺成功,居然到处没人要了。。。

S04E05,非常有趣的病人。。。
非常有趣的结局。。。
弗曼又回来了。。。

S04E06,赛车手到底得了啥病。。。
真正的医生只有两种人,一种是极度疯狂的,一种是极度保守的。。。

S04E07,这脑袋上长瘤的少年太恐怖了。。。现实中我看见过。。。
小个子整容医生很有搞笑的潜质。。。每个人在摄影机前都变形了。。。
在美国,你不能嘲讽矮子、胖子、黑人、同性恋,但你可以尽情地黑 CIA、FBI。。。
CIA 妹子,来了又去了。。。
最后又把纪录片黑了。。。

S04E08,豪斯居然被放倒了。。。
魔术师居然不知道自己血型,肯定没有无偿献过血。。。
内裤偷盗大作战。。。
成功的最后不一定成功,失败的最后不一定失败。。。

S04E09,《拆弹部队》杰瑞米·雷纳。。。友情客串。。。
Game Overy,有人出局了。。。
现实中,杰瑞米·雷纳,擅长写作,有自己的摇滚乐团,会弹钢琴,曾经为其主演的电影演唱过插曲。

S04E10,圣诞来了。。。
互相送礼物被豪斯阴了。。。
急诊室女病人,和那个小女孩,都很眼熟。。。
急诊室女病人,到底是不是妓女?!

S04E11,为了所爱的人,你能做到喝她的尿吗。。。
蛇蝎女再次闪亮登场。。。

S04E12,威尔逊爱上了女版豪斯。。。

S04E13,太过和善的人是一种病态。。。
两个豪斯相争,威尔逊得利呀。。。

S04E14,真医生绑架了假医生。。。
国外的那个软床真舒服。。。

S04E15-E16,当病人是身边最亲近的人时,连豪斯都妥协了。。。
本季最精彩的两集,也是最伤感的。。。


 3 ) 好看却又不舍得往下看……

  这部剧我拖拖拉拉看了快一年现在却才看到第二季的中间……ORZ|||
不是不好看,而是因为我知道后面会换人一时无法接受而希望能慢慢地欣赏完仅有的几集……

  医疗剧我一向没有抵抗力,不管是什么类型的。而House更是神奇,不仅有救死扶伤还有各种幽默。House和3个下属间的了解与认识(小蔡和卡梅隆的扮演者戏下成了一对,还真是养眼啊 = =+),和Cuddy,Wilson的纠葛扶持,还有他自己那种奇特的个性所导致的气场,都让我看的很欢乐~~ 一集一个故事(病例)这种形式也是我喜欢的,虽然模式差不多,但病都不一样,原因也千奇百怪,病人也都有各自的秘密,还是很有新鲜感的。而这部剧最难能可贵的地方则是没有刻意煽情,但时不时的会让你知道每个人都有脆弱的地方。换人后的剧我看了几眼,那几个人怎么看怎么觉得像路人…… 实在是不适应啊 TOT 我还是慢慢磨完最后几集吧……

  看美剧很大程度是为了提高英语,但这部剧就不行了 = = 那些BH的医学名词听的我头大,字幕都来不及看,再加上他们几个本身语速就快……
 



怪医豪斯妙语集锦(转)


最近疯狂迷上怪医豪斯,撇开那些艰深拗口的医学名词不谈,这片子俨然是福尔摩斯探案集和CSI的ER版本,当然本片最大的魅力还是来自于那位尖酸刻薄却又料事如神的怪医豪斯. 豪斯的妙语奇谈俨然是个医生版的魔鬼词典,既令人捧腹,又使人深思.

Dr. Foreman: Isn't treating patients why we became doctors?
医治病人难道不是我们成为医生的原因吗?
House: No, treating illnesses is why we became doctors. Treating patients is what makes most doctors miserable.
不,医治疾病才是我们做医生的原因,医治病人则是医生痛苦的根源.

House: People don't want a sick doctor.
人们不喜欢生病的医生.
Dr. Wilson: That's fair enough, I don't like healthy patients.
那很公平,我也不喜欢健康的病人.

Dr. Foreman: Oh, Cameron, I need you for a couple of hours.
Cameron,你有空吗?
Dr. Cameron: What's up?
什么事?
Dr. Foreman: When you break into a house, its always better to have a white chick with you.
闯空门的时候,有个白人女性陪着比较保险.

House: What would you prefer - a doctor who holds your hand while you die or who ignores you while you get better?I guess it would particularly suck to have a doctor who ignores you while you die.
哪种医生你比较喜欢-在你临死时会陪在你身边的医生或者是当你病情好转后不再搭理你的医生?我猜你最讨厌的是当你快死的时候不再搭理你的医生.

Dan's Mother: How can you just sit there?
你怎么能就这么坐在那边?
House: If I eat standing up, I spill.
如果我站着吃东西,就会洒出来.

House: Another reason I don't like meeting patients. If they don't know what you look like, they can't yell at you.
我不喜欢见病人的另一个原因就是,如果他们不知道你的样子,他们就没法冲你大吼大叫.

Dr. Wilson: You will lie, cheat and steal to get what you want, but you're incapable of kissing a little ass?
你为了得到你要的结果可以坑蒙拐骗,无所不用,怎么就不能稍稍拍拍马屁呢?
House: Well, we all have our limitations.
恩,人总是有缺点的.

House: No, there is not a thin line between love and hate. There is a Great Wall of China with armed sentries posted every 20' between love and hate.
爱与恨并非只有一线之隔,爱与恨之间隔着一道十步一岗,五步一哨的中国长城.

House: Lift up your arms. You have a parasite.
抬起你的手臂,你体内有个寄生虫.
Jill: Like a tapeworm or something?
你是说象绦虫一类的东西?
House: Lie back and lift up your sweater.You can put your arms down.
撩起你的毛衣,躺下,把手放下来
Jill: Can you do anything about it?
你能除掉它吗?
House: Only for about a month or so. After that it becomes illegal to remove, except in a couple of states.
在大多数洲里,除掉超过一个月大的这种寄生虫是非法的.
Jill: Illegal?
非法的?
House: Don’t worry. Many women learn to embrace this parasite. They name it, dress it up in tiny clothes, arrange playdates with other parasites...
别担心,很多女人都会喜欢她们的寄生虫,给它起名字,穿衣服,还让它和其他的寄生虫一起玩.
Jill: Playdates…
House: (showing her sonogram) It has your eyes.
它的眼睛很象你(这位女士怀孕了)

Dr. House: The most successful marriages are based on lies. You're off to a great start.
成功的婚姻都是谎言的基础上建立起来的,你已经开了个好头.

Dr. Wilson: I'm still amazed you're in the same room as a patient.
真令我惊讶,你居然还和患者呆在一间屋子里.
House: People don't bother me until they get teeth.
没长牙的小家伙我倒不怕.

House: What do you know about the nun?
你对那个修女有什么看法?
Dr. Chase: Which one?
哪一个?
House: The cute one. I think she likes me. The sick one, obviously.
漂亮的那个,我想她喜欢上我了. 当然是生病的那个!!!!

House: It turns out your best judgment is not good enough. Here's an idea - next time, use mine
事实证明你最有把握的诊断还是不够好,不如这样吧,下次试试我的主意.

Luke: Is this a good hospital?
这家医院好吗?
House: Depends on what you mean by "good". I like the chairs.
这得看你对好医院的定义了,我喜欢这里的椅子.

House: As long as you're trying to be good, you can do whatever you want.
只要你尽力了,就表示你可以做任何你想做的事情
Dr. Wilson: And as long as you're not trying, you can say whatever you want.
只要你不去尽力,你就可以说任何你想说的话.
House: So between us, we can do whatever we want. We can rule the world!
那么说我们两个人加起来就做任何事,说任何话了,我们可以一起统治世界了.

Dr. Wilson: I love my wife.
House: You certainly love saying it.

House: You told me you hadn't changed your diet or exercise. Were you lying?
Samantha: Lying?
House: Does your hu*and have high blood pressure?
Samantha: My hu*and?
House: Yeah, see, if you're going to repeat everything I say, this conversation's going to take twice as long.

House: So what's her name and when do I get to meet her?
她的名字叫什么,我什么时候能见到她?(盘问Wilson的约会对象)
Dr. Wilson: There's nobody! Give it up!
别瞎猜了,根本没这回事
House: Your lips say no, but your shoes say yes.
你嘴上说不,可你的鞋子泄露了真相(WILSON换了双漂亮的新鞋)
Dr. Wilson: They're French. You can't trust a word they say.
它们是法国货,法国人的话一句都不能信.

Dr. Foreman: Why are you riding on me?
你为什么对我这么刻薄?
House: It's what I do. Has it gotten worse lately?
我就是这样子,最近我变得更厉害了吗?
Dr. Foreman: Yeah. Seems to me.
对我来说是的.
House: Really? Well, that rules out the race thing. You were just as black last week.
真的吗?那么肯定不是种族歧视的原因了,你还和上周一样的黑.

Dr. Cameron: I'll check into it.
Dr. Foreman: I'll make the call.
Dr. Chase: I'll keep the kid alive. For a while at least.
House: I'll have lunch.

Dr. Foreman: The kid was just taking his AP calculus exam when all of a sudden he got nauseous and disoriented.
这个孩子在微积分考试当中突然感到恶心眩晕.
House: That's the way calculus presents.
当然这是微积分的作用啦

House: I assume "minimal at best" is your stiff upper lip British way of saying "no chance in hell"?
我认为你说的"有可能"就是"根本没指望了"的英国表达方式.
Dr. Chase: I'm Australian.
我是澳大利亚人
House: You put the Queen on your money. You're British.
你们把女王的头像印在钱币上,你们就是英国人.

House: You're certainly boss. Like a wet tongue sticks to dry ice.

House: Like I always say, there's no ‘I' in team. But there is ‘me' if you jumble it up.
象我常说的,团队里没有我存在,不过要是你把它打乱了,倒是有个ME存在.

Julia: I thought you were supposed to be listening to our patient histories?
我认为你应该听我们讲解病史
House: No, I'm supposed to be teaching you. If I can do that without listening to you, more power to me.
不,我应该教导你们诊断病例,如果我不用听你们讲解就能诊断出来,那我就更加NB了.

Dr. Cameron: Yeah, I I trusted you.
House: You always trust me. That's a big mistake.

House: I take risks - sometimes patients die. But not taking risks causes more patients to die. So I guess my biggest problem is I've been cursed with the ability to do the math.
我承担风险,有时病人会死,但如果我不冒风险,更多的病人会死,所以我最大的毛病就是我已经学会了算术.

Dr. Cuddy: Answer me.
House: Nothing I could say is going to change how you feel, and nothing could come out of your reaction that is going to change what I plan to do. So I prefer to say nothing.
不管我说什么都不会改变你的想法,不管你说什么都不会改变我的做法,所以我宁可什么也不说.

 [HOUSE] 跛豪妙语录(第二辑)

House: I always say if you’re going to get shot, do it in a hospital.

我总是说如果你要挨枪子的话,最好的地方还得是在医院里。(近水楼台先得月)

Moriarty: You think that the only truth that matters is the truth that can be measured. Good intentions don’t count, what's in your heart doesn't count, caring doesn’t count, that a man's life can't be measured by how many tears are shed when he dies. It's because you can't measure them. It’s because you don’t want to measure them. Doesn’t mean it's not real. And even if I'm wrong, you’re still miserable. Did you really think that your life’s purpose was to sacrifice yourself and get nothing in return? No. You believe there is no purpose to anything. Even the lives you save you dismiss. You turn the one decent thing in your life and you taint it, strip it of all meaning. You're miserable for nothing. I don’t know why you'd want to live.

MORIARTY:你认为唯一有价值的真实是那些可以被衡量的真实,所以善意并不算数,好心也不作数,关怀也不重要,一个人的价值并不能用他葬礼上洒落的泪水来衡量。其实这是因为你并不想去衡量这些东西,而不是因为他们并不重要。即使我错了,你依旧活的悲惨可怜。你真的认为生命的意义在于牺牲自己而一无所求? 不,你是个不相信任何意义的虚无主义者。 就连你拯救的那些生命你也视若无物,你行善事却无善心,你活的悲惨是因为你一无所有,我不知道你为什么还能继续活下去。(HOUSE的自我批判可真是够毒的,果然是严于律人,更严律己啊!)

House: Sevens marry sevens, nines marry nines, fours marry fours. Maybe there’s some wiggle room if there's enough money or if somebody got pregnant. But you’ve got at least three points on your hu*and and your frock says he didn't do it for the money and your breasts say you haven't had any kids.
Judy: So you figure my marriage is a mathematical error.

HOUSE: 龙配龙,凤配凤,乌龟配王八。如果某人有钱或是怀孕的话可能还有点灵活的空间,可是你至少比你丈夫高3分,而你的外套说明你不缺钱,而你的胸脯又说明你还没有生育过。
JUDY: 所以你认为我的婚姻是个概率学上的错误。

House: Here's how life works: you either get to ask for an apology or you get to shoot people. Not both
HOUSE: 我的哲学是:你要么要求别人道歉,要么射他两枪,不能两样都要。(应该先让人道歉再开枪而不是反之)

Dr. Cameron: She’s a Katrina victim.
House: She's better than Crandall – he’s a Katrina victim victim

CAMERON: 她是Katrina台风的受害者。
HOUSE: 她比CRANDALL好多了,他是Katrina台风受害者的受害者。

House: Ideas are not soda cans. Recycling sucks. Give me something new and shiny.
HOUSE: 主意可不象可乐罐一样可以循环利用,给我点新鲜的。

Dr. Foreman: (about his father) He's not proud of me, he's proud of Jesus. Everything I do right is God's work, everything I do wrong is my own damn fault.

FOREMAN: 他才不会为我感到骄傲,他是为耶酥而骄傲,我做对的每件事都是上帝的功劳,我做错的每件事都***是我自己的错。

Dr. Cuddy: (to House) I can’t even imagine the backward logic you used to rationalize shooting a corpse.
House: Well if I shot a live person there's a lot more paperwork.

CUDDY: 我都无法想象你怎么跟我“合理”的解释射击一具尸体这件事。
HOUSE: 恩,如果我开枪射个活人的话会有更多的文件要处理。

(doing introductions)
House: Wilson! This is Dry Cleaner Guy. Tax Accountant. Guy from the bus stop. This is Wilson.
Dry Cleaner: How come he gets a name?
House: Seniority.

HOUSE:(HOUSE家的打牌聚会)WILSON,这位是干洗店员,这个是税务会计,公车司机,这位是WILSON
干洗店员: 怎么就这家伙有名字?
HOUSE:他比你们的资格老。

Dr. Chase: You're going to talk to a patient?
House: God talks to him. It'd be arrogant of me to assume I'm better than God.

CHASE:你打算和这个病人谈话?(这可真不象HOUSE啊)
HOUSE:连上帝都和他谈话,我还没有傲慢到认为自己比上帝还强的地步。(也差不了多少了)

House: God ever talk to you when you were in the seminary?
Dr. Chase: Ummm... no.
House: God's loss, our gain.

HOUSE:在神学院的时候上帝和你交谈过吗?
CHASE:没有
HOUSE:那可是上帝的损失啊,倒是便宜我们了。

House: No - you talk to God, you're religious. God talks to you - you're psychotic.

HOUSE: 你和上帝交谈,你是基督徒,上帝和你交谈,你是精神病。

Dr. Chase: I vote for neurofibromitosis.
House: Why?
Dr. Chase: Because the other choices suck worse.

CHASE:我认为病人得的是neurofibromitosis(别问我这是啥东东)
HOUSE:为什么?
CHASE:因为其他的选项要糟糕的多。

(House stops Foreman from writing on the whiteboard)
House: Sorry, there's a reason they call it the whiteboard. It's not my rule.

HOUSE:(阻止FOREMAN往白板上写字) 对不起,人们叫这个做“白”板是有原因的。

Ronald: I assume House is a great doctor?
Dr. Chase: Why would you assume that?
Ronald: Because if you’re that big a jerk you’re either great or unemployed.

RONALD:我猜HOUSE是个名医。
CHASE:为什么你会这么想?
RONALD:因为象他那么混的人如果不是特别有本事的话肯定找不到饭碗的。(有道理,各位找不到工作的人得看看究竟自己是没本事呢还是个性有问题了。)

House: (discussing Alex's breasts) Two clinic hours says that those love apples are handcrafted by God.
Dr. Foreman: I thought you didn't believe in God.
House: I do now.

HOUSE:这两个小时的诊断我确定了一件事,她的乳房是上帝的杰作。
FOREMAN:我以为你不信上帝的。
HOUSE:现在我信了。

Dr. Foreman: House! You can't do this!
House: Oh, if I had a nickel for every time I've heard that.

FOREMAN:HOUSE,你不能这么做。
HOUSE:噢,如果每次我听到这话能得到一角钱的话,我早成百万富翁了。

Stella: What's wrong with your foot?
House: War wound.
Stella: Does it hurt?
House: Every day.
Stella: Is that why you're so sad?
House: Oh aren't you adorable. I'm not sad, I'm complicated - chicks dig that. One day you'll understand.

STELLA:你的脚怎么了?
HOUSE:战争受的伤。
STELLA:它疼吗?
HOUSE:每天都疼
STELLA:所以你看起来才这么忧伤吗?
HOUSE:你真可爱,这不叫忧伤,这叫做深沉,女孩子就喜欢深沉的男人,等你长大了就明白了。

Dr. Chase:We’ve got an MRI scheduled in twenty minutes. Earliest Foreman could get the machine
House: I teach you to lie and cheat and steal, and as soon as my back is turned you wait in line?
CHASE:我们的MRI排在二十分钟以后,这已经是FOREMAN的最大努力了。
HOUSE;我教了你们那么多的坑蒙拐骗,我刚一走开你们就去老老实实的排队?

Dr. Wilson: Do you know your phone’s dead? Do you ever recharge your batteries?
House: They recharge? I just buy new phones.

WISON:你知道你的手机关机了吗?难道你就不会去充电吗?
HOUSE;这手机还能充电啊?我每次都是再去买个新手机。

Dr. Chase: Gambling doesn’t take away (House’s) pain.
House: It does when I win.

CHASE:赌博并不能消除你的病痛。
HOUSE: 我赢的话就可以。

Stacy: If Chase screwed up so badly, why didn’t you fire him?
House: He has great hair.
Stacy: What are you hiding?
House: I’m gay. Oh…that’s not what you meant. It does explain a lot though. No girlfriend, always with Wilson, obsession with sneakers…

STACY:如果是CHASE搞砸了,为什么你不炒了他?
HOUSE:他的头发很漂亮。
STACY:你到底在隐瞒什么?
HOUSE:我是同性恋,哦,那不是你想问的。不过这到是解释了很多事情,没有女友,老和WILSON在一起,总是穿运动鞋。。。(GAY和运动鞋有什么关系?
 

 4 ) 千万别颓

大部分时间,我们都在“应该”和“想要”之间作斗争,我应该干什么,我想要干什么。一来二去,犹犹豫豫,久而久之,浑浑沌沌——浪费了时间,耽误了青春。当然,这没什么好抱怨,青春本就是应该浪费。可是在我看来,如果浪费青春,你爽了,那无可厚非;如果浪费青春,你傻了,那可就得不偿失了。
一直在想,如果House在第二季被抢手射杀没有醒来;在第三季被判入狱10年;或者在第四季深度电击从此变成植物人会怎样……也许我们会将整个House医生定义为悲剧甚至闹剧。是的,我们经常这样,如果结果不好,就会否定整个过程,将过程定性为消极的,错误的。
可是,事实呢?他选择敌对大众道德观,他嗑药,他讽刺,他下流,甚至自我摧残……不是因为他只能如此,而是因为他Enjoy如此,觉得自己应该如此。这个过程,这种选择让他爽了。而谁又能对快乐或者幸福有个定义?他选择了自己想要的东西,并且能够继续下去,这就已经足够,又有什么能比这更来劲?管你疼痛,死亡,困惑,忧伤,恐惧,迷茫,只要能活下来,我相信,House就会是这样。
总之,不论最终会是悲剧闹剧还是故事剧,我都宁愿把这部片子当作一出活生生热腾腾惨兮兮的励志剧。它教我们如何坚持自我。

 5 ) You can't always get what you want

其实每个人都怕疼。
每个人都想逃避。
即便是豪斯,那么聪明那么骄傲的豪斯,也不例外。
在那辆天堂bus上,他说:
Because it doesn't hurt here. Cause I don't wanna be in pain, I don't wanna be miserable. I don't want him to hate me.
那个时候的大叔软弱得就像一个孩子。
可是Amber对他说:
You can't always get what you want.
然后"Passing Afternoon"响起,豪斯走下了车。
逃避不可悲,可悲的是你知道自己根本无处可逃。
这一集中段的时候Kutner说了一句话:
It took years but I had to accept the truth the way it was.
也许这就是生活吧。
我一遍一遍地听"Passing Afternoon"。这首歌真好听,似乎能让人溺死在水草般的忧伤里。
I'm not afraid of the truth, as long as you give me one.
 

 6 ) 十六集感想

1.僅針對最後一集。
2.MD,廢話太多得改短評爲影評了。
———有劇透———

3.大美女13號得了亨廷頓舞蹈症。天妒美女!
   她居然是BI俺居然沒看出來,foreman 你知道你說出口的時候我的小心肝多麽憂傷麽……

4.amber由於house的緣故死掉了。wilson你知道爲什麽麽,因爲你必須在忠犬攻/受的道路上堅定不移地走!下!去!
  wilson你要知道自己對於house是多麽重要的存在啊,house是個肆無忌憚膽大妄爲尖酸刻薄但内心脆弱膽小的強大戰士,而你就是他最重要的盾牌啊。

5.當然CUDDY也是house的結實後盾之二。cuddy你的丰胸肥臀以及你被house TX和wilson的關係讓我覺得……我已經足夠愛你到……你們可以3P去了的地步……

6.整個十五六集充滿了詭異悲傷的氛圍,唯一讓人最開心的是chase、foreman、cameron三個人圍坐一桌的場景,你們還在……靈魂還在……

7.假如俺一不小心又看完了第五季,那以第六季的進度而言……坐山虧空的日子不是進了麽……好矛盾啊。

8.死亡是一些得以永恒。

 短评

因为最后一集给5星

6分钟前
  • 小4
  • 力荐

前半季很好看...后面越来越乱七八糟了...某集中一个老好人胖子病人Jeff长得很像王晶的说..

9分钟前
  • 小塚ai艾
  • 还行

只有House, Willson還有Cuddy才是永恆的!

14分钟前
  • Isabelle
  • 力荐

Willson,人生得此朋友夫复何求。

17分钟前
  • 流浪De海盗
  • 力荐

这一季我觉得要超越五颗星了,尤其是选秀,实在是精彩。挺喜欢13号的,最喜欢看House和Wilson卖腐以及和Cuddy对着干了。其实我还是更喜欢原来的team呀,尤其是帅帅的Chase和美美的Cameron,虽然他们没有走可是戏份好少。我得习惯新下属o(╯□╰)o最后两集真精彩。这部剧就是一季比一季更好看。

19分钟前
  • 艾妮
  • 力荐

蛇蝎女死时,我内牛满面~~~~~~

22分钟前
  • Ashley
  • 推荐

到现在为止是最心水的一季 不喜欢13还是老鸭子好

24分钟前
  • v蜂蜜
  • 力荐

这一季的结尾太伤感了,Amber~~~蛇蝎Bitch也有小女人的一面呐。最后的2集简直是神来之比,对于我这样先看第六季,然后看了第七季,然后倒过来看第四季的人来说,依然充满了悬念和未知~~美剧的魅力在于你不管怎样颠来倒去的看都一样迷人~~去死guangdian

28分钟前
  • 厨房里的ATC
  • 力荐

个人觉得最完美的一季 剧本神的无敌

32分钟前
  • 屋顶上de熊
  • 力荐

这季水准有下降很多……不过最后两集算是凤尾吧……

36分钟前
  • yegle
  • 还行

House那个眼泪心疼死了TUT 本来不咋喜欢Amber的⋯⋯好意思虐Wilson啊!13有病的话何去何从啊QAQ 最后,卡特纳好萌!!

37分钟前
  • CaptainJerk
  • 力荐

换了3个小丑鸭之后,没这么搞笑了……整季最精彩的是最后两集,太加分了,原来House走悲情路线也会那么精彩……

41分钟前
  • 噩梦枕头
  • 推荐

第四季很好看啊。house的手下都是受虐狂啊受虐狂~house和wilson的JQ是赤裸裸啊赤裸裸!

46分钟前
  • 少年夏不安
  • 力荐

编剧大人的心比我狠。

47分钟前
  • airq7
  • 推荐

最有戲劇衝突,最精彩的一季

52分钟前
  • SSSSSSS
  • 力荐

选秀、夺妻大战、残酷结局。╮(╯▽╰)╭

56分钟前
  • mOco
  • 力荐

新的team搞得每次看到Chase都跟得到个恩赐似的真不爽 虽然喜欢Kutner 。。 ep5镜像病这家伙真有趣 最后一集泪崩 大叔 Wilson&Amber TT____TT 剧末这首歌好美

1小时前
  • 麦。麦。
  • 力荐

第四季是神剧啊~

1小时前
  • 大师
  • 力荐

季末的最后两集可谓神来之笔。House's Head已经把这部剧的脑力推至顶峰,Wilson's Heart则给它安装了一颗温暖的心。如果只能选一样,你会选择House的大脑,还是Wilson的心?

1小时前
  • 私房歌
  • 推荐

cuddy的那段艳舞噢!

1小时前
  • 嗷拜拜
  • 推荐